A.“-άσω” Thphr.Sign.38):—trans., expose to the winter cold: found only in Pass., to be exposed thereto, Hp.Vict.3.68; pass the winter, S.Fr.503; “ὅπως χειμασθῇ καὶ ἡλιωθῇ ἡ γῆ” Thphr.CP3.20.7; of trees, live through the winter, χειμασθέντα [δένδρα] Id.HP4.14.1; “χειμασθῆναι χειμῶσι ὡραίοις καὶ καλοῖς” Id.CP2.1.2.
2. intr., pass the winter, Ar.Av.1097 (lyr.), X.Oec.5.9, Isoc.7.54, etc.: of armies, go into winter quarters, Hdt.8.133, X.HG1.2.15, 3.2.1, Plb.27.18.1, etc.
II. raise a storm or tempest, “θεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος” S.OC1504; “ὅταν χειμάζῃ ὁ θεὸς ἐν τῇ θαλάττῃ” X.Oec.8.16, cf. IG7.4255.5 (Orop.); “χειμάσει [ἡ νεφέλη] ἐφ᾽ ἡμᾶς” Plu.2.195d: impers., “ἐχείμαζε ἡμέρας τρεῖς” the storm continued, Hdt.7.191; “χειμάσει” there will be stormy weather, Thphr.Sign.l.c.
III. c. acc., drive forth or away, of a storm, ἔξω χ. [τοὺς μύας] Id.Fr.174.7:—Pass., to be driven by a storm, overtaken by it, Th.2.25, 3.69, al.; “χειμασθεὶς ἀνέμῳ” Id.8.99; “ἐν θαλάττῃ χειμαζομένου πλοίου” Pl.Ion540b, etc.
2. metaph., toss like a storm, distress, “τόδ᾽ αἷμα χ. πόλιν” S.OT101; “τὴν σάρκα τὸ παρὸν μόνον χειμάζειν” Epicur.Fr.452: also, annoy, vex, S.Ichn.331, Men.208, Phld.Lib.p.61 O., POsl.48.8 (i A. D.); “σφὴξ τοῖς κέντροις πλήσσων ἐχείμαζε” Aesop.393:—Pass., to be tempest-tossed, distressed, esp. of the state considered as a ship, E.Supp.269, Ar.Ra.361; “δόμων ὄλβος χειμάζεται” E.Ion966; also of single persons, κατὰ θάλασσαν χειμασθεῖσαι (as example of a ψυχικὸν πάθος) Sor.3.84; suffer grievously, A.Pr.563 (anap.), 838, S.Ph.1460 (anap.), Gorg.Pal.11, Pl.Plt.273d; “ἰσχὺς ἐν νόσῳ χειμάζεται” S.Ichn. 267; “ταῖς σαῖς ἀπειλαῖς αἷς ἐχειμάσθην” Id.Ant.391; “ἄλλῃ δ᾽ ἐν τύχῃ χ.” E.Hipp.315; “χειμαζόμεθα . . ὑπ᾽ ἀπορίας ἐν τοῖς νῦν λόγοις” Pl.Phlb. 29b, cf. La.194c; “ὑπό τινων” PSI4.349.4 (iii B. C.); “ἐν στρατείαις ἢ νόσοις ἢ ἐν θαλάττῃ χ.” Pl.Tht.170a; of feverish patients, “χειμάζονται μάλιστα πεμπταῖοι” Hp.Prog.24.