previous next

παρά

Perseus.from the side of, c. gen., beside, alongside of, c. dat., to the side of, motion alongside of, c. acc.
I.prep. with gen., dat., and acc.: Radical sense beside:
A.WITH GENIT. from the side of, from beside: from, φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ Il.
2.issuing from a person, γίγνεσθαι παρά τινος to be born from him, Plat.; when it follows a Noun, a particip. may be supplied, παρὰ τῶν ἀνθρώπων δόξα glory from (given by) men, id=Plat.; τὸ παρ᾽ ἐμοῦ ἀδίκημα done by me, Xen.; παρ᾽ ἑαυτοῦ διδόναι to give from oneself, i. e. from one's own means, Hdt.
4.with Pass. Verbs, on the part of (not, like ὑπό, of the direct agent), παρὰ θεῶν δίδοταί or σημαίνεταί τι Plat.; τὰ παρά τινος λεγόμενα or συμβουλευόμενα Xen.; φάρμακον πιεῖν παρὰ τοῦ ἰατροῦ by his prescription, Plat.
B.WITH DAT. beside, alongside of, by, with Verbs implying rest, used to answer the question where?
II.of persons, κεῖτο παρὰ μνηστῇ ἀλόχῳ id=Il.; στῆναι παρά τινι to stand by him, id=Il.
2.like Lat. apud, French chez, at one's house, μένειν παρά τινι id=Il.; οἱ παρ᾽ ἡμῖν ἄνθρωποι the people here, Plat.; παρ᾽ ἡμῖν πολιτεία Dem.:—like Lat. apud for penes, in one's own hands, ἔχειν παρ᾽ ἑωϋτῷ Hdt.
C.WITH ACCUS. to the side of an object, or motion alongside of it:
I.of Place,
1.with Verbs of coming and going, βῆ παρὰ θῖνα Il.; παρ᾽ Ἥφαιστον to his chamber, id=Il.; εἰσιέναι παρά τινα to go into his house, Thuc., Plat.
2.with Verbs of rest, beside, near, by, κεῖται ποταμοῖο παρ᾽ ὄχθας lies stretched beside the river banks, Il.; παρ᾽ ἔμ᾽ ἵστασο come and stand by me, id=Il.
4.with Verbs of passing by, leaving on one side, Hom.; παρὰ τὴν Βαβυλῶνα παριέναι Xen.
b.by or beside the mark, πὰρ δύναμιν beyond one's strength, Il.
c.contrary to, against, παρὰ μοῖραν contrary to destiny, Hom.; παρ᾽ αἶσαν, παρὰ τὰς σπονδάς Thuc.; παρὰ δόξαν contrary to opinion, id=Thuc.; παρ᾽ ἐλπίδας Soph.
5.beside, except, οὐκ ἔστι παρὰ ταῦτ᾽ ἄλλα beside this there is nothing else, Ar.; παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν Ὀλυμπιάδα he won the Olympic prize save in one conflict, he was within one of winning it, Hdt.; so, παρὰ ὀλίγον only just, Eur.; παρ᾽ ἐλάχιστον ἦλθε ἀφελέσθαι was within an ace of taking away, Thuc.; παρὰ τοσοῦτον ἦλθε κινδύνου came within such a degree of peril, i. e. was in such imminent peril, id=Thuc.: —opp. to these phrases is παρὰ πολύ by far, δεινότατον παρὰ πολύ Ar.; παρὰ πολὺ νικᾶν Thuc.:—but
6.παρὰ ὀλίγον ποιεῖσθαι, ἡγεῖσθαι to hold of small account, Xen.; παρ᾽ οὐδέν ἐστι are as nothing, Soph.
7.with a sense of alternation, παρ᾽ ἡμέραν or παρ᾽ ἦμαρ, doric παρ᾽ ἆμαρ, day by day, Pind., Soph.; πληγὴ παρὰ πληγήν blow for blow, Ar.
9.metaph. to denote dependence, on account of, because of, by means of, παρὰ τὴν ἑαυτοῦ ἀμέλειαν id=Thuc.; παρὰ τοῦτο γέγονε Dem.
II.of Time, along the whole course of, during, παρὰ τὴν ζόην Hdt.; παρὰ πάντα τὸν χρόνον Dem.; παρὰ ποτόν while they were at wine, Aeschin.
2.at the moment of, παρ᾽ αὐτὰ τἀδικήματα, flagrante delicto, Dem.
D.POSITION: —παρά may follow its Subst. in all cases, but then becomes by anastrophe πάρα.
E.πάρα (with anastrophe) also stands for πάρεστι and πάρεισι.
F.παρά absol., as adv., near, together, at once, in Hom.
G.IN COMPOS.,
I.alongside of, beside, παράλληλοι, παραπλέω.
II.to the side of, to, παραδίδωμι, παρέχω.
III.to one side of, by, past, παρέρχομαι, παρατρέχω.
IV.metaph.:
1.aside, i. e. amiss, wrong, παραβαίνω, παρακούω.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: