previous next

ποιέω Att. Poets often use the penult. short, as ποιῶ, ποιεῖν, etc., which are often written ποῶ, ποεῖν, etc., as in Lat. poeta, poesis. the perfect passive is also used in middle sense

I.Used in two general senses, to make and to do.
A.to make, produce, create, in Hom. often of building, π. δῶμα, τεῖχος, etc.; of smith's work, π. σάκος Il.; of works of art, id=Il., etc.; ποιεῖν τι ἀπὸ ξύλου to make something of wood, Hdt.; π. πλοῖα ἐξ ἀκάνθης id=Hdt.; so, c. gen., π. νηὸν λίθου id=Hdt.; φοίνικος αἱ θύραι πεποιημέναι Xen.:—Mid., οἰκία ποιήσασθαι to build them houses, Il.; also, to have a thing made, get it made, Hdt., Dem.
3.of Poets, to compose, write, (old English to make), Lat. carmina facere, Hdt., attic:—also, to make or represent in poetry, Ὅμηρος Ἀχιλλέα πεποίηκε ἀμείνω Ὀδυσσέως Plat.: to describe in verse, id=Plat.: to put into verse, id=Plat.
II.to bring to pass, bring about, cause, Hom., etc.: c. acc. et inf. to cause or bring about that . . , Od., etc.
2.of sacrifices, and the like, π. ἱρά, like ἕρδειν, Lat. sacra facere, Hdt., Xen., Thuc., etc.; π. Ἴσθμια to hold the Isthmian games, Xen.; π. ἐκκλησίαν (as we say, to make a house), Thuc.:—Mid. in same sense, but implying indirect action, ἀγορὴν ποιήσατο Il.
3.of war and peace, πόλεμον ποιεῖν to cause a war, but, π. ποιεῖσθαι to make war (on one's own part), Xen.;—so, εἰρήνην π. to bring about a peace (for others); but, εἰρήνην ποιεῖσθαι to make peace (for oneself), etc.
4.the Mid. is often used periphr. with Nouns, ποιεῖσθαι ὁδοιπορίην for ὁδοιπορεῖν, π. πλόον for πλέειν, θαῦμα π. for θαυμάζειν, ὀργὴν π. for ὀργίζεσθαι, Hdt. etc.:— π. λόγον τινός to make account of . . , id=Hdt.; but, τοὺς λόγους π. to hold a conference, Thuc.
III.with an adj. as predic. to make so and so, ποιεῖν τινα ἄφρονα to make one senseless, Od.; δῶρα ὄλβια ποιεῖν to make them blest, i. e. prosper them, id=Od.; π. τοὺς Μήδους ἀσθενεῖς Xen.:—so with a Subst., ποιεῖν τινα βασιλῆα Od.; Ἀθηναῖον π. τινα Thuc.:—Mid., ποιεῖσθαί τινα ἄλοχον or ἄκοιτιν to take her to oneself as wife, Il.; ποιεῖσθαί τινα υἱόν to make him one's son, i. e. to adopt him as son (cf. εἰσποιέω), id=Il., attic:—also, ἑωυτοῦ ποιεῖσθαί τι to make a thing one's own, Hdt.
2.in war, π. τινας ὑπό τινι to bring under the power of . . , Dem.:—Mid., ποιεῖσθαι ὑπ᾽ ἑωυτῶι Hdt.; ποιεῖσθαί τινας ἐς τὸ συμμαχικόν id=Hdt., etc.
V.in Mid. to hold, deem, consider, reckon, esteem a thing as . . , συμφορὴν ποιεῖσθαί τι to take it for a visitation, id=Hdt.; δεινὸν ποιεῖσθαί τι, Lat. aegre ferre, id=Hdt.; μέγα π., c. inf., to deem it a great matter that . . , id=Hdt.; οὐκ ἀνάσχετον π. τι Thuc., etc.:—often with Preps., δι᾽ οὐδενὸς π. τι to hold as naught, Soph.;—ἐν ἐλαφρῶι, ἐν ὁμοίωι π. Hdt.; ἐν σμικρῶι, ἐν ὀργῆι Dem.;—παρ᾽ ὀλίγον, παρ᾽ οὐδὲν π. τι Xen.;—περὶ πολλοῦ, περὶ πλείονος, περὶ πλείστου ποιεῖσθαί τι attic
VI.to put the case assume, that . . , Hdt., Xen.:—Pass., οἱ φιλοσοφώτατοι ποιούμενοι those who are reputed . . , Plat.
VII.of Time, οὐ π. χρόνον to make no long time, i. e. not to delay, Dem.; τὴν νύκτα ἐφ᾽ ὅπλοις ποιεῖσθαι to spend it under arms, Thuc.
2.c. acc. dupl. to do something to another, κακά or ἀγαθὰ ποιεῖν τινά Hdt., etc.; also εὖ, κακῶς π. τινά Xen., etc.:—also c. dat. pers., ἵππωι τἀναντία π. id=Xen.; so in Mid., φίλα ποιεῖσθαί τινι Hdt.
3.with an adv., ὧδε ποίησον do thus, id=Hdt.; ποίει ὅπως βούλει Xen.;—so with a partic., εὖ ἐποίησας ἀπικόμενος Hdt., etc.:— καλῶς ποιῶν is sometimes almost Adverbial, καλῶς ποιοῦντες πράττετε Dem.; εὖ ποιοῦν fortunately, id=Dem.
II.absol. to be doing, to do or act, ποιέειν παθέειν to do or have done to one, Hdt.:—of medicine, to work, operate, Plat.; so, εὔνοια παρὰ πολὺ ἐποίει ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους good-will made greatly for the Lacedaemonians, Thuc.; so impers., ἐπὶ πολὺ ἐποίει τῆς δόξης τοῖς μὲν ἠπειρώταις εἶναι it was the general character of the one to be landsmen, etc., id=Thuc.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: