previous next

προσάγω 1 2 3 fut. mid. προσάξομαι in pass. sense προσάξομαι

I.to bring to or upon, τίς δαίμων τόδε πῆμα προσήγαγε; Od.; θυσίας πρ. τινί Hdt.; πρ. πάντα to furnish, supply, Xen.
3.to put to, bring to, move towards, apply, like Lat. applicare, τὴν ἄνω γνάθον πρ. τῇ κάτω id=Hdt.; ὀφθαλμὸν πρ. κεγχρώμασι to apply the eye closely to the eyelet-holes, Eur.
4.of meats, to set before, βρώματά τινι Xen.
5.metaph., πρ. ὅρκον τινί to put an oath to him, make him take it, Hdt.
6.in military sense, to bring up for the attack, move on towards, τῇ Ποτιδαίᾳ τὸν στρατόν Thuc.; στρατιὰν πρ. πρὸς πολεμίους, πρ. μηχανὰς πόλει id=Thuc.
7.metaph., τὰς ἀνάγκας id=Thuc.; πρ. τόλμαν to apply or put forth daring, Eur.
8.πρ. φόρον to bring in tribute, Thuc.
II.Pass. to attach oneself to, τινι id=Thuc.
II.seemingly intr. (sub. ἑαυτόν, στρατόν, etc.), to draw near, approach, esp. in a hostile sense, Xen.
2.(sub. ναῦν) to bring to, come to land, Polyb.
B.Mid. to bring or draw to oneself, attach to oneself, bring over to one's side, Lat. sibi conciliare, Hdt., Thuc., etc.; πάντων πρ. ὄμματα to draw all eyes upon oneself, Xen.
2.absol. to draw to oneself, embrace, Eur., Ar.
3.c. inf. to induce one to do a thing, Σφὶγξ σκοπεῖν ἡμᾶς προσήγετο Soph.; προσάξομαι δάμαρτ᾽ ἐᾶν σε will induce her to suffer thee, Eur.
II.to take to oneself, to take up, ὀστᾶ id=Eur.; τὰ ναυάγια Thuc.:— to procure, import, Xen.; τὰ προσαχθέντα imports, id=Xen.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: