I. Pregnant, breeding (mostly poet.).
2. Transf.
a. Of land, fruitful, productive: “(terra) feta parit nitidas fruges, etc.,” Lucr. 2, 994; cf.: terra feta frugibus et vario leguminum genere, * Cic. N. D. 2, 62, 156: “loca palustribus ulvis,” Ov. M. 14, 103: “regio nec pomo nec uvis,” id. P. 1, 7, 13; id. F. 1, 662.—Also of plants: “palmites,” Col. 3, 21, 3.—
b. In gen., filled with any thing, full: “machina armis,” Verg. A. 2, 238: “loca furentibus austris,” id. ib. 1, 51: “colla serpentis veneno,” Sil. 17, 448.—
B. Trop., full of.—With abl.: “feta furore Megaera,” Sil. 13, 592: “praecordia bello,” id. 17, 380: “praecordia irā,” id. 11, 203. —With gen.: “fetas novales Martis,” Claud. Bell. Get. 25; “and in a Gr. construction: fetus Gradivo mentem,” id. 10, 14.—
II. That has brought forth, newly delivered: veniebant fetam amicae gratulatum, Varr. ap. Non. 312, 12: “agiles et fetae (opp. tardiores et gravidae),” Col. 7, 3 fin.: “ursa,” Ov. M. 13, 803: “lupa,” Verg. A. 8, 630: “ovis,” id. E. 1, 50; Ov. F. 2, 413: “qua feta jacebat uxor et infantes ludebant,” Juv. 14, 167.—Absol.: “insueta gravis temptabunt pabula fetas,” Verg. E. 1, 49.