I.to weigh back (syn. compenso).
I. Lit. (rare): “aequaque formosae pensa rependis erae,” you weigh back, return by weight, the wool weighed out, Ov. H. 9, 78: “pensa,” Prop. 4 (5), 7, 41. “Ravenna ternos (asparagos) libris rependit,” i. e. produces them three to the pound, Plin. 19, 4, 4, § 54. —
II. Transf., to weigh in return, to pay with the same weight, purchase a thing with its weight in money.
A. Lit.: cui (Septumuleio) pro C. Gracchi capite erat aurum repensum, * Cic. de Or. 2, 67, 269: “cum Septumuleius Gai Gracchi auro rependendum caput abscisum ad Opimium tulerit, etc.,” Plin. 33, 3, 14, § 48; Val. Max. 9, 4, 3: “Aethiopico (magneti) laus summa datur, pondusque argento rependitur,” Plin. 36, 16, 25, § 129: “(balsamum) duplo rependebatur argento,” id. 12, 25, 54, § 117: auro repensus Miles, ransomed (syn. redemptus), Hor. C. 3, 5, 25. —
B. Trop.
1. To pay in kind, pay back, repay, requite, recompense, return, reward, in a good and bad sense (poet. and in postAug. prose): “hac vitam servatae dote rependis?” Ov. M. 5, 15; cf.: “gratiam facto,” id. ib. 2, 694: “gratiam,” Phaedr. 2, prol. 12: “magna,” Verg. A. 2, 161: “fatis contraria fata,” to balance, id. ib. 1, 239: “pretium vitae,” Prop. 4 (5), 11, 100. “vices,” id. 4 (5), 4, 58: “pro officiis pretium,” Ov. Am. 2, 8, 21: “pia vota,” Stat. S. 3, 3, 155: “decus suum cuique (posteritas),” Tac. A. 4, 35: “exemplum contra singulos utilitate publicā,” id. ib. 14, 44 fin.: “ingenio formae damna,” to counterbalance, compensate, Ov. H. 15, 32; cf.: “rependere et compensare leve damnum delibatae honestatis majore aliā honestate,” Gell. 1, 3, 23: “incolumitatem turpitudine,” to pay for, purchase, Plin. Pan. 44, 5; cf.: “honorem servitute, donis, Col. praef. § 10: culpam hanc magno terrore,” Val. Fl. 6, 744: “regis pacta magno luctu,” id. 6, 4: “moestam noctem (with ulcisci socios),” Stat. Th. 8, 666.— *