ferō tulī (tetulī, T., Ct.), lātus, ferre
1 FER-; TAL-,
to bear, carry, support, lift, hold, take up
: aliquid, T.: arma, Cs.: sacra Iunonis,
H.: cadaver umeris, H.: Pondera tanta, O.: oneri ferendo
est,
able to carry
, O.: pedes ferre recusant Corpus,
H.: in Capitolium faces: ventrem ferre,
to be pregnant
, L.: (eum) in oculis,
to hold dear.—To carry, take, fetch, move, bear, lead, conduct, drive,
direct
: pisciculos obolo in cenam seni, T.:
Caelo supinas manūs,
raisest
, H.: ire, pedes quocumque ferent,
H.: opertā lecticā latus per
oppidum: signa ferre,
put in motion
, i. e.
march
, Cs.: huc pedem,
come
, T.: pedem,
stir
, V.: ferunt sua flamina classem,
V.: vagos gradūs, O.:
mare per medium iter,
pursue
, V.: quo ventus ferebat,
drove
, Cs.: vento mora ne qua ferenti, i. e.
when it should blow
, V.: itinera duo, quae ad portum
ferebant,
led
, Cs.: si forte eo vestigia ferrent,
L.: corpus et arma tumulo,
V.—Prov.: In silvam non ligna feras,
coals to Newcastle
, H.—With
se, to move, betake oneself, hasten, rush
: mihi sese obviam,
meet
: me tempestatibus obvium: magnā se mole
ferebat, V.: ad eum omni studio incitatus
ferebatur, Cs.: alii perterriti
ferebantur,
fled
, Cs.: pubes Fertur equis,
V.: (fera) supra venabula fertur,
springs
, V.: quocumque feremur,
are driven
: in eam (tellurem) feruntur pondera: Rhenus per
finīs Nantuatium fertur,
flows
, Cs.—Praegn.,
to carry off, take by force, snatch, plunder, spoil, ravage
: rapiunt incensa feruntque Pergama, V.:
puer fertur equis, V.—
To bear, produce, yield
: quae terra fruges ferre possit: flore terrae quem
ferunt, H. —
To offer, bring
(as an oblation): Sacra matri, V.: tura
superis, O.—
To get, receive, acquire, obtain, earn, win
: donum, T.: fructūs ex sese: partem praedae: crucem pretium sceleris,
Iu.: Plus poscente,
H.—Fig.,
to bear, carry, hold, support
: vina, quae vetustatem ferunt, i. e.
are old
: Scripta vetustatem si ferent,
attain
, O.: Insani sapiens nomen ferat,
be called
, H.: finis alienae personae ferendae,
bearing an assumed character
, L.: secundas (partīs),
support
, i. e.
act as a foil
, H.—
To bring, take, carry, render, lead, conduct
: mi auxilium,
bring help
: alcui subsidium, Cs.: condicionem,
proffer
, Cs.: matri obviae complexum,
L.: fidem operi,
procure
, V.: mortem illis: ego studio ad rem p. latus
sum, S.: numeris fertur (Pindar)
solutis, H.: laudibus alquem in
caelum,
praise
: (rem) supra quam fieri possit,
magnify
: virtutem, ad caelum, S.: in maius incertas res, L.—
To prompt, impel, urge, carry away
: crudelitate et scelere ferri,
be carried away
: furiatā mente ferebar, V.:
quo animus fert,
inclination leads
, S.: si maxime animus ferat,
S.: fert animus dicere,
impels
, O.—
To carry off, take away, remove
: Omnia fert aetas, V.—With
se, to carry, conduct
: Quem sese ore ferens!
boasting
, V.: ingentem sese clamore,
paraded
, V.—
To bear, bring forth, produce
: haec aetas oratorem tulit: tulit Camillum
paupertas, H.—
To bear away, win, carry off, get, obtain, receive
: omnium iudicio primas: ex Etruscā civitate
victoriam, L.: laudem inter suos,
Cs.: centuriam, tribūs,
get the votes
: Omne tulit punctum, H.: repulsam a populo,
experience
: Haud inpune feres,
escape
, O.—
To bear, support, meet, experience, take, put up with, suffer, tolerate,
endure
: alcius desiderium: voltum atque aciem oculorum,
Cs.: multa tulit fecitque puer,
H.: iniurias civium, N.: quem ferret, si parentem non ferret suom?
brook
, T.: tui te diutius non ferent: dolores fortiter:
iniurias tacite: rem aegerrume, S.: tacite
eius verecundiam non tulit senatus, quin, etc., i. e.
did not let it pass, without
, etc., L.: servo nubere nympha tuli,
O.: moleste tulisti, a me aliquid factum
esse, etc.: gravissime ferre se dixit me defendere, etc.: non ferrem moleste,
si ita accidisset: casum per lamenta, Ta.: de Lentulo sic
fero, ut debeo: moleste, quod ego nihil facerem, etc.: cum mulier fleret,
homo ferre non potuit: iratus atque aegre ferens, T.: patior et ferendum puto: non tulit Alcides animis,
control himself
, V.—Of feeling or passion,
to bear, experience, disclose, show, exhibit
: dolorem paulo apertius: id obscure: haud clam tulit
iram, L.—In the phrase, Prae se ferre,
to manifest, profess, show, display, declare
: cuius rei facultatem secutum me esse, prae me fero: noli,
quaero, prae te ferre, vos esse, etc.: speciem doloris voltu prae se
tulit, Ta.—Of speech,
to report, relate, make known, assert, celebrate, say, tell
: haec omnibus ferebat sermonibus, Cs.:
pugnam laudibus, L.: quod
fers, cedo,
say
, T.: quae nunc Samothracia fertur,
is called
, V.: si ipse . . . acturum se id per populum
aperte ferret, L.: homo ut ferebant,
acerrimus,
as they said
: si, ut fertur, etc.,
as is reported
: non sat idoneus Pugnae ferebaris,
were accounted
, H.: utcumque ferent ea facta minores,
will regard
, V.: hunc inventorem artium ferunt,
they call
, Cs.: multa eius responsa acute
ferebantur,
were current
: quem ex Hyperboreis Delphos ferunt advenisse: qui in
contione dixisse fertur.—Of votes,
to cast, give in, record
, usu. with suffragium or sententiam: de me suffragium: sententiam per tabellam
(of judges): aliis audientibus iudicibus, aliis sententiam ferentibus, i. e.
passing judgment
, Cs.: in senatu de bello
sententiam.—Of a law or resolution,
to bring forward, move, propose, promote
: legem: lege latā: nihil erat latum de
me: de interitu meo quaestionem: rogationes ad populum, Cs.: te ad populum tulisse, ut, etc.,
proposed a bill
: de isto foedere ad populum: cum, ut absentis ratio
haberetur, ferebamus.—Impers: lato ad populum, ut, etc., L.— With iudicem,
to offer, propose as judge
: quem ego si ferrem iudicem, etc.: iudicem illi,
propose a judge to
, i. e.
go to law with
, L.—In book-keeping,
to enter, set down, note
: minus quam Verres illi expensum tulerit, etc., i.
e.
set down as paid.—To require, demand, render necessary, allow, permit,
suffer
: dum aetatis tempus tulit, T.: si tempus ferret: incepi dum res tetulit, nunc non fert,
T.: graviora verba, quam natura fert: sicut hominum
religiones ferunt: ut aetas illa fert,
as is usual at that time of life
: si ita commodum vestrum fert: si vestra voluntas
feret,
if such be your pleasure
: uti fors tulit, S.: natura fert, ut, etc.