lībō āvī, ātus, āre
LIQV-,
to take out as a sample, take a little of
: quodcunque cibi digitis, O.—
To take a taste of, taste, sip
: iecur, L.: flumina
summa, V.: vernas Pasco
<*>ibatis dapibus, i. e.
remnants
, H.—
To pour out, offer as a libation, spill, sprinkle, make a drink-offering
: in mensam laticum honorem, V.:
mero libans carchesia Baccho,
of pure wine
, V.: Oceano libemus, V.:
Hoc auro (i. e. hac paterā aureā),
V.: libato (i. e. postquam libatum est),
V.—
To besprinkle
: pateris altaria, V.—
To offer, dedicate, consecrate
(esp. of first-fruits): certasque fruges: diis-dapes, L.: tristia dona cineri, V.: Celso
lacrimas adempto, O.—
To touch lightly, graze
: summam celeri pede harenam, O.:
oscula natae,
kissed lightly
, V.—
To impair
: virīs, L.: virginitatem, O.—Fig.,
to take out, cull, extract, gather, compile, collect
: ex variis ingeniis excellentissima quaeque: neque
ea, ut sua, possedisse, sed ut aliena libasse.