pendeō pependī, —, ēre
PAND-,
to hang, hang down, be suspended
: sagittae pendebant ab umero: pendebant molles super ora
capilli, O.: telum summo clipei umbone
pependit, V.: chlamydemque, ut pendeat apte,
Conlocat,
hang becomingly
, O.: ego plectar pendens,
shall be strung up and flogged
, T.: pendebit fistula pinu,
V.: E trabe pependit onus, O.:
inter merces,
be exposed for sale
, Ph.: Omnia sunt hominum tenui pendentia filo, i. e.
are held by a frail tenure
, O.—
To hang in the air, be suspended, float, hover, overhang
: Nunc scopulus raucis pendet adesus aquis,
O.: Hi summo in fluctu pendent, V.:
Dumosā pendere procul de rupe videbo
(capros), V.: olor niveis pendebat in
aëre pennis, O.: litus, quod
pendeat,
overhangs
, O.—
To hang about, loiter, tarry, linger
: nostro in limine, V.—
To hang down, be flabby, be flaccid, be weak, have no strength
: fluidos pendere lacertos, O.: Pendentes genas aspice, Iu.—Fig.,
to hang, rest, depend, be dependent
: quoniam opes eius ex patre suo penderent,
S.: ex alterius voltu ac nutu, L.:
spes pendet ex fortunā: ex quo verbo tota causa
pendebat: vectigalia perlevi saepe momento fortunae pendere: in sententiis omnium
civium famam nostram pendere: De te pendens amicus,
devoted to you
, H.: ex te tota pendebat, Ct.: tyrannus, Cum quo
fatum pendebat amici, Iu.—Of the attention,
to hang, give close attention, be absorbed, gaze fixedly
: (Dido) pendet iterum narrantis ab ore,
V., O.—
To be suspended, be interrupted
: pendent opera interrupta, V.—
To be in suspense, be uncertain, hesitate, be irresolute, be perplexed
: animus tibi pendet?
T.: nolo suspensam plebem obscurā spe pendere:
pendeo animi exspectatione Corfiniensi: sollicitis ac pendentibus animi,
L.: pendebat adhuc belli fortuna,
was in doubt
, O.