previous next

teneō tenuī, —, ēre

2 TA-, to hold, keep, have, grasp, hold fast : flabellulum, T.: facem, V. telum, L.: cruentum gladium: manu Fragmina, O.: Dextra tenet ferrum, O.: ore cibum, Ph.: Hanc teneo sinu, O.; cf. cum res non coniecturā, sed oculis ac manibus teneretur, i. e. was palpable . —Fig., to hold in mind, take in, understand, conceive, comprehend, know : rem tenes, you understand the situation , T.: teneo, I understand , T.: quae a Romanis auguribus ignorantur, a Cilicibus tenentur: quo pacto cuncta tenerem, H.—Implying possession or control, to hold, possess, be master of, control, occupy : multa hereditatibus tenebantur sine iniuriā: quae tenuit dives Achaemenes, H.: loca, L.: colles praesidiis, Cs.: terras, H.: alterum cornu, command , N.: provincias aliaque omnia, S.: rem p. opes paucorum tenere coeperunt, to control public affairs : ut res p. vi tribuniciā teneretur, should be mastered , cf. qui tenent (sc. rem p.), qui potiuntur, i. e. who are in supreme power : me Galatea tenebat, i. e. held my affections , V.: teneone te? i. e. are you restored to me? T.—Implying persistence, to hold fast, keep, occupy, watch, guard, defend, maintain, retain : legio locum non tenuit, Cs.: Capitolia celsa, V.: in manicis te sub custode, H.: Athenae tuae sempiternam in arce oleam tenere potuerunt.—Of a way or course, to hold, keep, maintain, follow up : secundissimo vento cursum, to hold one's course : vento intermisso cursum, Cs.: Quove tenetis iter? V.: tenuit tamen vestigia Bucar, L.: Aeneam . . . ab Siciliā classe ad Laurentem agrum tenuisse (sc. cursum), sailed , L.: medio tutissimus ibis . . . Inter utrumque tene, O.; cf. hic ventus adversum tenet Athenis proficiscentibus, blows the wrong way , N.—Fig., to hold fast, guard, preserve, uphold, keep, insist on : consuetudinem meam: non tenebat ornatum suum civitas: ius suum: haec duo in amicitiā, etc.: imperium in suos: silentium, L.To hold fast, maintain, support, defend, uphold, insist : illud arcte tenent, voluptatem esse summum bonum: propositum, maintain , Cs.: suas leges: quo causae teste tenentur, H.: plebs tenuit, ne consules in proximum annum crearentur, L.: tenuere patres, ut Fabius consul crearetur, L.— Of the memory, to hold, keep : tui memoriam cum summā benevolentiā, preserve a recollection of : memoriā tenetis, res esse, etc., you remember numeros memini, si verba tenerem, recollect , V.: dicta tenere, H.—Of disposition or desire, to possess, occupy, control : quae te tanta pravitas mentis tenuerit, ut, etc., has had possession of you : magna me spes tenet: nisi forte quem perniciosa libido tenet, S.: neque irā neque gratiā teneri, to be controlled : pompā, ludis, to be fascinated : ab <*>ratore iam obsessus est ac tenetur.— To hold position, maintain oneself, stay, be posted : quā abscisae rupes erant, statio paucorum armatorum tenebat, L.: tenent Danai, quā deficit ignis, V.To hold out, hold on, last, endure, continue, maintain itself, prevail : imber per noctem totam tenuit, L.: tenet fama, lupam, etc, L.: fama tenuit, haud plus fuisse modio, L.—Implying attainment, to reach, arrive at, attain, occupy : montes Sabini petebant et pauci tenuere, L.: portum, L.: Hesperiam, O.—Fig., to reach, gain, acquire, obtain, attain : per cursum rectum regnum tenere: virtute regnum, L.: teneri res aliter non potest: causam, O.—Implying restraint, to hold fast, hold back, hinder, restrain, detain, check, control, stay : naves, quae vento tenebantur, Cs.: classem ibi tenebat, L.: si id te non tenet, advola: Marcellum ab gerundis rebus: ne diutius teneam: tene linguam, O.: pecus omne tenendum, V.: manum, H.: quo me decet usque teneri? V.: lacrimas in morte miserā: exercitum in stativis, L.—With pron reflex., to keep back, remain, stay : castris sese, Cs.: castris se pavidus tenebat, L.: a conventu se remotum domi, N.: me ab accusando, refrain .— Fig., to hold, hold back, repress, restrain, bind, fetter : iracundiam: risum: iram, Cu.: ea, quae occurrunt, keep to themselves : Sed te, ne faceres, tenuit reverentia famae, O.—Implying constraint, to bind, hold, obligate, be binding on, control : quamquam leges eum non tenent: interdicto non teneri: ut plebi scita omnes Quirites tenerent, L.: teneri alienis foederibus, L.: poenā teneri, to be liable : testibus in re perspicuā teneri, to be convicted .— Implying comprehension, to take in, comprise, comprehend, include : haec magnos formula reges tenet. H.: ut homines deorum agnatione et gente teneantur: id quod (genus officiorum) teneatur hominum societate.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: