BASCAUDA
BASCAUDA a word borrowed, like our English
basket, from the ancient British language (Welsh
basged, Cornish
basced), and
mentioned by Martial,
14.99, as an acceptable
xenium, imported from Britain, and by
Juvenal, 12.46, among a number of valuable articles of plate. The Scholiast
on the latter passage explains
bascaudae as
“vasa ubi calices lavabantur vel cacabus;” but it seems
better to take the word in Martial as a basket, whose neatness made it a
suitable present, and in Juvenal also as a silver basket in imitation of the
barbarian workmanship.
[
J.Y] [
J.H.F]