previous next

We must then regurd the Syntax of Plautus, as well as his vocabulary and the arrangement1 of his sentences (and, I would add, his Prosody, e.g. Phillippus, volŭptatem, volŭptas mea) as a faithful representation of the cultured every-day speech of his time. Of course every-day speech does not follow the strict laws of the logical expression of thought. What is known in our Grammars as Constructio ad Sensum plays a great part in it. This Constructio ad Sensum is a powerful agent in the development of Syntax in Latin and in all languages. For example, the notion of ‘concern’ ‘interest’ was in Early Latin expressed by refert, which, I think, is most naturally explained as re (Ablative) (with the sense of classical Latin ex re; cf. Capt. 296tua re feceris”, and see my note on this line) and fert ‘it tends’ (cf. via fert ad urbem, Ter. Andr. 188dum tempus ad eam rem tulit”), ‘it tends with (Engl. ‘to’) my interest.’ In course of time (later than Plautus and Terence) the verb interesse came to be used in this sense, and proceeded to take the same construction as refert, viz. mēā interest.

Examples from Plautus are:—

On the use of an Accusative with depereo, demorior, and even amore perditus sum, all three being equivalents of deamo, see II. 40

1 The elasticity of the dialogue metres allowed a fairly exact reproduction of every-day speech, except occasionally at the end of a line. Thus, while causa, gratia are always preceded, not followed by their Genitive, Adjective, or Pronoun, we find occasionally at the end of a line causa mea, causa tua. The poetical ornament of alliteration may also interfere. (See F. Leo: Bemerkungen über plautinische Wortstellung, Göttingen, 1895.) The distorted arrangement which is normal in adjurations, e.g. Bacch. 905per te, ere, obsecro deas immortales”, apparently reflects every-day speech. Also an arrangement like “tua Bromia ancillaAm. 1077 ‘your slave-girl B.’ (See IV. 2

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: