1.lion “τὸ γὰρ ἐμφυὲς οὔτ᾽ αἴθων ἀλώπηξ οὔτ̓ ἐρίβρομοι λέοντες διαλλάξαιντο ἦθος” O. 11.20 “κεῖνόν γε καὶ βαρύκομποι λέοντες περὶ δείματι φύγον” P. 5.58 “κίχε νιν” (= “Κυράναν”) “λέοντί — ὀβρίμῳ μούναν παλαίοισαν” P. 9.26 “μάχᾳ λεόντεσσιν ἀγροτέροις ἔπρασσεν φόνον” (sc. “Ἡρακλέης”) N. 3.46 “θρασυμαχάνων τε λεόντων ὄνυχας ὀξυτάτους” N. 4.62 “τόλμᾳ γὰρ εἰκὼς θυμὸν ἐριβρεμετᾶν θηρῶν λεόντων ἐν πόνῳ” I. 4.46 “Ἄρτεμις — ζεύξαισ᾽ ἐν ὀργαῖς Βακχίαις φῦλον” “λεόντων Δ. 2. 21. ἔνθα ποῖμναι κτιλεύονται κάπρων λεόντων τε” fr. 238. “ἰαχεῖ βαρυφθεγκτᾶν ἀγέλαι λεόντων” fr. 239. esp., the lion of Nemea, slain by Herakles: “τὸν μὲν ἐν ῥινῷ λέοντος στάντα — Ἀμφιτρυωνιάδαν” I. 6.37, cf. vv. 48ff. and so as periphrasis in describing Nemea, “ὅσσα τ᾽ ἐν Δελφοῖσιν ἀριστεύσατε ἠδὲ χόρτοις ἐν λέοντος” O. 13.44 “βοτάνα τέ νίν ποθ᾽ ἁ λέοντος νικάσαντ̓ ἤρεφε” N. 6.42 “κοίλᾳ λέοντος ἐν βαθυστέρνου νάπᾳ” I. 3.11 met., “ὄπισθεν δὲ κεῖμαι θρασειᾶν ἀλωπέκων ξανθὸς λέων” Pindar speaks? fr. 237.
λέων (“λέων, -οντος, -οντι; -οντες, -όντων, -όντεσσιν”.)