βαίνω , fut. βήσομαι, aor. 1 ἔβησα, aor. 2 ἔβην or
βῆν, βῆ, du. ἐβήτην, βήτην, βάτην, pl. ἔβησαν,
βῆσαν, ἔβαν, βάν, subj. βῶ, βείω,
βήῃς, βήῃ, inf. βήμεναι,
perf. βέβηκα, 3 pl. βεβάα_σι, inf. βεβάμεν, part.
βεβαώς, -ῶτα, fem. βεβῶσα, plup. 3 sing. βεβήκειν, 3 pl. βέβασαν, mid.
aor. (ἐ)βήσετο: walk, step, go, perf.,
tread, stand (have a footing); strictly of moving the
legs apart, hence to denote the attitude of standing over to protect
one, ἀμφὶ δ᾽ ἄῤ αὐτῷ βαῖνε λέων
ὥς, Il. 5.299; hence, too,
the phrase βῆ δ᾽ ἰέναι, βῆ δὲ θέειν,
‘started for to go,’ a graphic periphrasis for
ᾔει, etc.; often in the sense of
departing, ἣ δ᾽ Οὔλυμπόνδε βηβήκει,
‘was gone,’ Il.
1.221
; ἐννέα βεβάα_σιν ἐνιαυτοί,
‘have passed,’ Il.
2.134
; πῇ δὴ συνθεσίαι τε καὶ ὅρκια βήσεται
ἥμιν, ‘what is to become of?’ Il. 2.339; so, ἔβαν
φέρουσαι, βῆ φεύγων, etc.; βήσετο
δίφρον, ‘mounted,’ apparently trans.,
really w. acc. of limit of motion, Il.
3.262; causative, aor. 1 act., φῶτας
ἐείκοσι βῆσεν ἀφ᾽ ἵππων, made to go,
‘brought’ down from their cars, Il. 16.180
; βῆσαι ἵππους ἐπὶ Βουπρασίου,
‘bring’ horses to B., Il. 11.756.