This text is part of:
remigis officium, ‘the oarsman's function,’ where we should say ‘the oarsman,’ an instance of the idiom called comparatio compendiaria, which results in comparing a person with a thing. It is common in Livy, as II. xiii. 8, “supra Coclites Muciosque id facinus esse”, which is in form the converse of this passage. Cf. id. V. xxiii. 6, Iovis Solisque equis aequiparari dictatorem. milite, in the strict sense of the word, of a private footsoldier, our ‘linesman.’ Thus he is distinguished from officers, Liv.viii. VI. 15, “milites militibus, centurionibus centuriones, tribuni tribunis compares collegaeque”, from cavalry, id. XXVI. xix. 10, “decem milia militum et mille equites”. A number of passages from Caesar are collected by Gronovius Fr.in a note on Liv.xxviii. I. 5.So exercitus is properly the body of milites, Liv.xxx. XXXVI. 8, “pars exercitus cum omni equitatu”.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

