previous next

3. αὐτοὶ, of themselves (without being told).

4—6. γὰρ...ὡμολογήσατε re- peats for the whole Macedonian party what was said of Aeschines in §§ 282, 283. For διομνύμενοι see § 283.6.

7. τοὺς...λαβόντας ἄδειαν, i.e. those who gained license to speak their minds with impunity, etc. See §§ 198, 263.7.

287. 1. εἶτα καὶ προσήκειν: sc. ἡγήσαντο (from § 286.9). I bracket ὑπολαμβάνοντες with Blass: a mere carelessness in style, aiming at no rhetorical effect, seems inadmissible in this oration: see note on § 317.6.

4. ὁμωρόφιον: to be under the same roof with anyone had a peculiar significance to the Greeks. Trials for homicide were held in the open air that neither the judges nor the prosecutor (usually a relative) might be under the same roof with the accused.—γεγενημένον εἶναι, not a mere pleonasm for γεγενῆσθαι, but expressing more forcibly the combination of past and future which is often seen in γεγενῆσθαι (M.T. 102, 109), i.e. they thought he should not be one who had been under the same roof, etc.

5. παραταξαμένοις: see § 208.5, and note on συμπαραταξάμενοι, § 216.5. —ἐκεῖ κωμάζειν: the revelling in Philip's camp after the victory at Chaeronea was notorious. See Plut. Dem. 20, where the story is told of the drunken Philip rushing out among the slain and chanting the introductory words of the decrees of Demosthenes, which make an iambic tetrameter: Δημοσθένης Δημοσθένους Παιανιεὺς τάδ᾽ εἶπεν. See XIX. 128, where Aeschines is charged with joining familiarly in the festivities held by Philip after the destruction of the Phocians (see Hist. § 38).

7. τῶν αὐτοχείρων: αὐτόχειρ is properly one who commits any deed by his own hands or by his own act, as in Soph. Ant. 306, τὸν αὐτόχειρα τοῦδε τοῦ τάφου. It also, when φόνου is easily understood, means a murderer, as in Eur. H. F. 1359, παίδων αὐθέντην ἐμῶν.

8. τῇ φωνῇ δακρύειν: a strong metaphor, opposed to τῇ ψυχῇ συναλγεῖν (9).—ὑποκρινόμενον, like a play-actor.τὴν τύχην: object of δακρύειν. Blass takes it with ὑποκρινόμενον, as in XIX. 246, Ἀντιγόνην ὑποκέκριται.

11. ὑμᾶς, i.e. any one of you. Cf. ὑμῶν, § 285.7.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (12 total)
  • Commentary references from this page (12):
    • Demosthenes, On the Crown, 198
    • Demosthenes, On the Crown, 208
    • Demosthenes, On the Crown, 216
    • Demosthenes, On the Crown, 282
    • Demosthenes, On the Crown, 283
    • Demosthenes, On the Crown, 285
    • Demosthenes, On the Crown, 286
    • Demosthenes, On the Crown, 317
    • Demosthenes, On the Crown, 38
    • Sophocles, Antigone, 306
    • William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb, 102
    • William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb, 109
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: