previous next


The gnomic aorist, commonly used in general statements, is to be translated by the English present. E. g. A 218, “ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται, μάλα τ᾽ ἔκλυον” (aorist) “αὐτοῦ”, ‘whosoever obeys the gods, him especially they harken to.’ “τ᾽”(“ε”) marks the general statement here, as often.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: