This text is part of:
Table of Contents:
ἵν᾽ ἐκκρούοντες χρόνους ἐμποιῶμεν ‘With the evasive object of wasting time,’ or (with Kennedy) ‘for the sake of evasion and delay.’ The phrase χρόνους ἐμποιεῖν occurs in Or. 9 § 71, 23 § 93. Cf. Or. 47 § 63 διατριβὰς ἐμποιῶν......τεχνάζων τοῦ χρόνον ἐγγενέσθαι. For ἐκκρούοντες, cf. Or. 54 § 30; 40 § 45 τὴν δίκην ὅτι πλεῖστον χρόνον ἐκκρούειν, ib. 43; and for the general sense, Thuc. III 38 χρόνου διατριβὴν ἐμποιεῖν and Or. 45 § 4, p. 1102, χρόνου γιγνομένου καὶ τῆς γραφῆς ἐκκρουομένης. Liddell and Scott (ed. 6) give a phrase ἐκκρούειν χρόνον, ‘to waste time,’ and, to prove it, inadvertently refer to the last passage and to the words of the text, where χρόνους clearly comes after ἐμποιῶμεν (corrected in ed. 7, 1883). ἀπαλλαγὴ...κυρία A legal and valid (or final) acquittal from all future actions, πραγμάτων. Cf. Harpocr. quoted on § 25. ἄνευ τοῦ παρ᾽ ὑμῖν ἀγωνίσασθαι ‘Without standing a trial in your court.’ πεποιηκὼς...εὖ πεποιηκὼς...... διαλύσας ... παραδοὺς ... ἀφεθεὶς Although all these participles refer to Phormion, who is the subject of the first part of the sentence, the principal verb συκοφαντεῖ refers to Apollodorus. To obviate the harshness of this anacoluthon it has been proposed (by G. H. Schaefer) to follow one of the MSS, the Augustanus primus, in reading πεποίηκε for πεποιηκὼς, and also to strike out καὶ before πολλὰ, and place a full stop at ἐγκλημάτων. [But we should still expect ὅμως δ᾽, or ἀλλ᾽ ὅμως. Perhaps it is better to regard this as an instance of the ‘nominativus pendens.’ P.]
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.