ταῦτα: i.e. what is to be my recompense.μεταφρασόμεσθα: “μετά” afterwards is repeated more definitely in “καὶ αὖτις”. — Here the speaker adopts a more quiet tone (interrupted only by an echo of his anger, in v. 146) and enters into the details of the ship's equipment. 141 = Od. 8.34; cf. Od. 16.348. μέλαιναν: for the color of the ships, see on 2.637. ἐρύσσομεν: aor. subjv.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.