ταῦτα: i.e. what is to be my recompense.μεταφρασόμεσθα: “μετά” afterwards is repeated more definitely in “καὶ αὖτις”. — Here the speaker adopts a more quiet tone (interrupted only by an echo of his anger, in v. 146) and enters into the details of the ship's equipment. 141 = Od. 8.34; cf. Od. 16.348. μέλαιναν: for the color of the ships, see on 2.637. ἐρύσσομεν: aor. subjv.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.