ὕδωρ: ‘fetching water’ is an important duty of women in Oriental countries. cf. ‘Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation,’ Joshua ix. 21; ‘from the hewer of thy wood unto the drawer of they water,’ Deut. xxix. 11; ‘at the time of the evening, even the time that women go out to draw water,’ Genesis xxiv. 11 (Rebekah at the well).Μεσσηίδος: sc. “κρήνης”. Ablatival gen., from Messeïs. A spring of this name is mentioned by Pausanias, iii. 20. 1, as near Therapne, the old seat of the Dioscuri, not far from Sparta. Ὑπερείης: mentioned as a spring in Thessaly, 2.734.—Perhaps the poet thus intimates the possibility that the captive Andromache may be given as a prize to Menelaus or Achilles. Later tradition made her the “γέρας” of Achilles's son Neoptolemus. At any rate, this verse makes “ἐν Ἄργεϊ” more definite.—That the Homeric poet should make Hector speak as if familiar with the names of springs in Greece, is not strange.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.