ὅσον οὐδ᾽ ἂν εἷς. Cp. 214 D.
πλούσιος...τιμὴν ἔχων. Stallb. renders
“aut praeterea honore aliquo ornatus,” distinguishing τιμή from κάλλος and
πλοῦτος; whereas Rückert states that
“τιμή dicta est h. l. de re, quae honorem
habet efficitque τιμίᾳ, ita ut κάλλος et πλοῦτος etiam τιμαί esse possint.” Rettig supports Stallb., but
probably the other two ἀγαθά are also classed in
A.'s mind as τίμια. Cp. 178
C, 216 B: Pind. fr.
inc. 25.
τῶν...μακαριζομένων. Sc.
τιμῶν.
καὶ ἡμᾶς οὐδὲν εἶναι. “h.
e. atque nos, qui talia magni faciamus nullo in numero habendos censet”
(Stallb.). This,—or Rückert's “nos ipsos qui pulcri, qui
divites sumus,”—seems to bring out rightly the point of the
personal reference; in spite of Rettig, who writes “vollig fremd ist der
Platonischen Stelle der Zusatz, welchen Stallb. hier macht.” For this use of
οὐδὲν (=οὐδενὸς
ἀξίους) cp. 219 A, 220 A. The attitude here ascribed to Socr. is very like
that ascribed to his admirer Apollodorus in 173 C, D.
λέγω ὑμῖν. There is no objection, at
least in A.'s speech, to this kind of parenthetic interjection (cp. οἴεσθε, D above); cp. Apol. 30 A, Thuc. VI. 37. 2, Eur. Med. 226.
Similarly in Gorg. 464 C, 526 C
“asseverandi causa orator ad ea quae maxime attendi vult addit illa φημί, λέγω” (see Vahlen op.
Acad. I. 479). I am, however, inclined to suspect that the words are misplaced,
and originally stood after ἀλλά, three lines lower
down; if so, we should read ἀλλά— λέγω
ὑμῖν—ἐγὼ κτλ., or perhaps ἀλλὰ ἃ
λέγω ὑμῖν ἐγὼ: this would serve to echo the ἀλλ᾽ ἐγὼ δηλώσω of D ad init. Cp. also 222 B
ἃ δὴ καὶ σοὶ λέγω.
εἰρωνευόμενος. Schol. εἰρων.: ὑποκρινόμενος,
χλευάζων. Cp. 218 D; Rep. 337 A
αὕτη ἐκείνη ἡ εἰωθυῖα εἰρωνεία Σωκράτους.
τὰ ἐντὸς ἀγάλματα. See 215 A
n.: ἄγαλμα, as ἐφ᾽ ᾧ τις ἀγάλλεται, can fitly be applied to spiritual
as well as material treasures: cp. the use of ἱερόν
in Eur. Hel. 1002. This passage is cited in Procl. in
Alc. I. p. 89; Clem. Alex. Strom. VII. 5, p. 846 P.: cp. Cic.
de Legg. I. 22 “ingeniumque in se suum sicut
simulacrum aliquod dedicatum putabit.”
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

