previous next
Construe ἔγωγε (λέγω) τὸ οἷόν τε εἶναι πείθειν κτἑ.

οἷόν τε: expresses ‘position,’ οἷος ‘disposition.’ Gildersleeve, Am. Jour. Phil. vii. 165.

καὶ ἐν ἄλλῳ ξυλλόγῳ (sc. τῶν πολιτῶν): is paraphrased with a limitation in the following clause. In this division of the various kinds of bodies in which the orator would have occasion to display his powers we see the basis of the three chief varieties of oratory (γένη, genera) which are generally recognized by later critics. The first, τὸ δημηγορικόν (συμβουλευτικόν, deliberativum), was employed ἔν τε τοῖς βουλευτηρίοις καὶ ταῖς ἐκκλησίαις. The second, τὸ δικανικόν (iudiciale), was employed ἐν τοῖς δικαστηρίοις. The germ of the third, τὸ ἐπιδεικτικόν, which was not distinguished by Anaximenes, can be discerned in the words καὶ ἐν ἄλλῳ ξυλλόλῳ κτἑ. This last was first defined by Aristotle, who used as the basis of his division the oratorical characteristics of the several varieties, not the place of their delivery, as Gorgias does here.

ἐν δυνάμει κτἑ.: “the possession of this power will involve the servitude of the physician,” etc.

δοῦλον. This expression seems to be Gorgias' own, as is to be gathered from the passage in Philebus 58 a, cited by Heindorf. Protarchus says there: ἤκουον μὲν ἔγωγε, Σώκρατες, ἑκάστοτε Γοργίου πολλάκις, ὡς τοῦ πείθειν (δύναμις) πολὺ διαφέροι πασῶν τεχνῶν: πάντα γὰρ ὑφ᾽ αὑτῇ δοῦλα δἰ ἑκόντων ἀλλ᾽ οὐ διὰ βίας ποιοῖτο, καὶ μακρῷ ἀρίστη πασῶν εἴη τῶν τεχνῶν.—The Gorgianic balancing δοῦλον μὲν . . . δοῦλον δέ gives a certain dignity to the words.

οὗτος: is scornful, as in Crito 45 a.—The thought is expressed first positively, then negatively, then again (by a kind of apostrophe—since σοί cannot be considered as addressed to Socrates) positively. Gorgias cannot refrain from again declaring more distinctly what he has already indicated by ἄλλῳ. Cf. 464 c κολακευτικὴ αἰσθομένη, οὐ λνοῦσα λέγω ἀλλὰ στοχασαμένη, where, however, the same device is of value in giving more clearness to the statement.

τὰ πλήθη: sc. in the different assemblies.

ἐλλύτατα: more definitely. The answer given comes nearer to being an answer indeed.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Plato, Gorgias, 464c
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: