This text is part of:
Table of Contents:
ὧν depends on μέρει. ἀνδραποδισταί: ‘kidnappers.’ The word is defined by Pollux III 78 as ὁ τὸν ἐλεύθερον καταδουλωσάμενος ἢ τὸν ἀλλότριον οἰκέτην ἀπαγόμενος. Thessaly had an evil name for this kind of crime (Blaydes on Ar. Plut. 521); but the frequent references to it in Attic literature shew that Greece itself was not exempt. See on IX 575 B and the article in Stephanus-Hase Thes. s.v. τῶν τοιούτων κακουργημάτων is usually explained as depending on κατὰ μέρη, but as κατὰ μέρη is adverbial, this is somewhat awkward. It is perhaps better to regard the genitive as partitive, τι being omitted as in κινήσειεν ἂν τῶν ἀξίων λόγου νόμων IV 445 E, where see note. πρὸς τοῖς -- χρήμασιν is virtually equivalent to πρὸς τῷ τὰ τῶν πολιτῶν ἀφελέσθαι, and combined by zeugma with δουλώσηται. Cf. I 330 E note εὐδαίμονες -- κέκληνται. The generic singular τις has become a plural, as in Phaed. 109 D, infra VII 536 A. Envy of tyranny and tyrants was common in the Athens of Plato's younger days: compare Gorg. 484 A, 470 D (where it is maintained by Polus that Archelaus of Macedon is εὐδαίμων, and Socrates says ὀλίγου σοι πάντες συμφήσουσι ταῦτα Ἀθηναῖοι καὶ οἱ ξένοι 472 A) and Alc. II 141 A ff. The plays of Euripides in particular (see VIII 568 A) often eulogised the tyrant: e.g. Troad. 1169 ff., Fr. 252, Phoen. 524 ff. In earlier days Solon's friends had blamed him for not making himself tyrant of Athens: see the dramatic fragment (33 ed. Bergk), where the prevalent passion for tyranny is forcibly expressed in the lines ἤθελον γάρ κεν κρατήσας, πλοῦτον ἄφθονον λαβὼν | καὶ τυραννεύσας Ἀθηνῶν μοῦνον ἡμέραν μίαν, | ἀσκὸς ὕστερον δεδάρθαι κἀπιτετρῖφθαι γένος (4—6). See also Newman's Politics of Aristotle I pp. 388—392.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.