Appendices to book 1
I 327 A. προσευξόμενός τε τῇ θεῷ καὶ ἅμα
τὴν ἑορτὴν βουλόμενος θεάσασθαι τίνα τρόπον ποιήσουσιν, ἅτε νῦν πρῶτον
The question whether τῇ θεῷ
here and in 328 A is
Bendis or Athena is not so simple as it appears.
In favour of Athena it may be urged (1) that ἡ θεός
regularly means Athena in Attic literature (see for example Ar.
, 903 al., and Plato Laws
806 B): (2)
that in view of the relation between the Republic
it is difficult to separate τῇ
here from τὴν θεόν
and τῆς θεοῦ
in Tim. 21
and 26 E, where the goddess is certainly Athena, (3) that it is dramatically
appropriate for an Athenian to dedicate his ideal city to the patron goddess of Athens.
Plato's perfect city would thus become in a certain sense a βασιλεία τῆς θεοῦ
On the other hand, the goddess and the festival are mentioned so closely together that
(if we have regard to the Republic
by itself) we are scarcely justified
in interpreting τῇ θεῷ
without reference to τὴν ἑορτήν
, and it is quite in harmony with Socrates'
principles that he should be among the first to pay his vows at the shrine of the new
goddess as soon as the νόμος πόλεως
received her. See
Xen. Mem. I 3.
I, IV 3. 16. It is
therefore safer to accept the usual view that Plato is thinking of Bendis.