1. οἱ νησιῶται
—the island barbarians
were pirates οὐχ ἧσσον ἢ οἱ Ἕλληνες
—previous to the time of Minos.
—in 426 B.C.; 3.104
. The ‘proof’ applies only to the Carians, whence it may be inferred that the presence of Phoenicians in the islands was questioned by none.
6. ὑπὲρ ἡμισύ
—subject, = πλείους τῶν ἡμίσεων
(though of course it might be taken as adverbial).
7. τῇ σκευῇ τῶν ὅπλων
—lit. their equipment (consisting) of arms, not
‘the style of their arms.’
9. Here Thuc. resumes from c. 4
—the neut. plur. as in 7. 1
10. ἐκ τῶν νήσων —ἐκ
by (the regular method of) attraction to the verb.
referring back to c. 4
12. οἱ παρὰ θάλασσαν
—cf. οἱ παρ᾽ ἔπαλξιν 2.13. 5
, παρά with dat.
not being used of inanimates
except when persons
are clearly implied.
15. τείχη περιεβάλλοντο
—referring to cities already in existence, but hitherto without walls: hence not as in c. 7
ὡς πλουσιώτεροι ἑαυτῶν γ.
—the omission of αὐτοί
in this idiom is rare: ‘as was natural, since they were now growing wealthier than they had been hitherto.’
refers to βεβαιότερον ᾤκουν
. The double τε
presents the same process under two different aspects.
as often: so with δουλεύειν
. The weaker states became tributaries of the stronger.
—usually rendered ‘because they had wealth at their command’ and used it to extend their power; but more probably, ‘having funds in hand’ and being anxious to increase them. The more the funds increased, the more eager would they be to inerease them still further.
20 ἐν τοὐτῳ ... ὄντες
—when they had now advanced to this condition,
i.e. navigated the seas and were grown richer.
21 ὕστερον χρόνῳ
—in course of time
22. Ἀ. τέ μοι δοχεῖ
—and so it seems to me that it was because,