This text is part of:
Table of Contents:
ἀλλά: this does not, like δέ, introduce an objection or direct reply, but a new observation or point of view. Cf. c. 108. 1.—πολέμων: see App. κοινοτέρας: this is to be explained from the meaning of κοινός, impartial (cf. iii. 53. 8; 68. 7), “the fortunes of war sometimes turn out more impartially (i.e. more in accordance with justice) than the difference in the forces on the two sides would lead one to expect.”—τὰς τύχας λαμβάνοντα: cf. ὅταν καιρὸν λά βωσιν, vi. 86. 13.—ἢ κατά: cf. i. 76. 17; ii. 50. 2. τοῦ δρωμένου: this is, as in c. 66. 18, prop. pass., but since it refers directly to the agent, it is used here and in vi. 16. 12 as a general expression for independent action. On the use of the partic. for the inf., see on c. 9. 18.—ἔτι: const. with ἐλπίς, and ὀρθῶς with στῆναι. So Polyb., xxxiii. 12. 3, has ὀρθῶς ἵσταντο. Van Herwerden's proposal, ὀρθοῖς, is needless. Cf. also Soph. O. T. 50, στάντες τ᾽ ἐς ὀρθόν.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.