previous next

αἰσθόμενοι: see on c. 95. 21.—τό τε πρῶτον: not only the first time; c. 95. 9.

ἀνεκάλεσαν: had they recalled him; though in parataxis, really a prot. to what follows. Cf. c. 126. 17; 128. 16. P. reads ἀνεκαλέσαντο with some Mss., which is less common; not used elsewhere by Thuc. in this sense. We have μεταπέμπεσθαι in c. 95. 9; 128. 8.—τῇ Ἑρμιονίδι: the art., because known from c. 128. 11.

βίᾳ...ἐκπολιορκηθείς : forcibly dislodged. He was forced to retire from Byzantium, where he had established himself, c. 128. 17. We must not think of a regular siege.

Κολωνάς: see Strab. xiii.1.19; Pausan. x.14.1: with the fem. noun τὰς Τρῳάδας used as adj. (cf. Ἰάς, iv.61.10; Ἑλλάς, vi.62.9, and see Kühn. 405, 1), to distinguish it from places in Phocis and Thessaly.—ἱδρυθείς: often used of troops taking up a position (cf. iii.72.8; iv.42.9; 44. 11; 131. 2), and then mostly with ἐπί with the gen. For ἐς, see on c. 87. 7.—πράσσων: and ποιούμενος in pers. const. with the pass. ἐσηγγέλλετο. Cf. iii.16.12; and see Kühn. 482, 4; 484, 17; Kr. Spr. 56, 7, 3.

πρός: with, of negotiations. Cf. ii.5.32; iii.28.11; iv.68.14. As applied to a number of people, ἐς may also be used. Cf. c. 132. 21.— ἐπ᾽ ἀγαθῷ: cf. c. 34. 4; 126. 14.

οὕτω δή: see on c. 49. 30.—ἐπέσχον: intr., delay. Cf. c. 90. 20; iv.78.29. See on c. 129. 15.

σκυτάλην: Schol., ξύλον στρογγύλον ἐξεσμένον ἐπίμηκες, which by means of a strap wound around it and then written on, served the Spartans as a means of secret communication. Plut. Lys. 19; Nep. Paus. 3. 4; A. Gell. xvii.9.6. Pausanias was still in possession of the staff, probably as guardian of the young king Plistarchus.— εἶπον:=first ἐκέλευον and then ἀπήγγειλαν. Cf. προεῖπον, c. 26. 20.—μὴ λείπεσθαι, not to remain behind. More usual ἀπολείπεσθαι.

εἰ δὲ μή : see on c. 28. 10.

διαλύσειν: cf. iii.83.5; iv.118.36. διαλύεσθαι with pl. subject and reciprocal operation, c. 140. 17; 145. 6; v.80.2.

ἐσπίπτει: pass. to ἐσβάλλειν, after analogy of ἐκπίπτειν, c. 2. 23; ii.27.7; iii.68.17. Cobet, Mnem. 12, p. 129 ff.

τὸν βασιλέα: of course, therefore, the guardian of the king.

δρᾶσαι: see on c. 5. 12. ποιεῖν is more common with a double acc.—ἔπειτα: the next step after τὸ πρῶτον; ὕστερον, after some while.διαπραξάμενος: the object to be supplied out of the result itself (ἐξῆλθε). Cf. iii.82.66; v.89.7. Schol., διακρουσάμενος τὴν κατηγορίαν. Grote, V. chap. 44, p. 125, with the Schol., thinks by bribery.

ἐξῆλθε καὶ καθίστησιν: on the change of tense, see Kühn. 386, 6.—τοῖς βουλομένοις: pl.; so in iv.118.9; usually sing. Cf. c. 26. 3, 20; ii.34.10; iii.66.2; iv.26.15.

περὶ αὐτόν: as in c. 135. 6, τῶν περὶ Παυσανίαν ἐλέγχων.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (21 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: