This text is part of:
Table of Contents:
New demands of the Lacedaemonians on the Athenians, who call an assembly for final deliberation. ἐπί: on the occasion of. Cf. ii.2.3; vi.34.59. ἐπέταξαν: c. 126. § 2; ἀντεκελεύσθησαν, c. 128. § 1. τῆς ἐλάσεως: governed by περί. On the order, see c. 32. 8; 84. 13.—ὕστερον δέ: these discussions fall in the winter of 432-1; Ol. 87. 1. Ποτειδαίας: cf. c. 64. § 3.—ἀπανίστασθαι: of raising a siege; so c. 140. 19.—Αἴγιναν: cf. c. 67. § 2. προύλεγον: προ- here and in προαγορεύειν (c. 140. 22; iv.97.18) not temporal ‘in advance,’ but of solemn, emphatic declaration, which accounts for the following μή, as in c. 140. 25. Cf. c. 26. 20; ii.8.15; iii.66.2; iv.26.14; 80. 12; v.30.31.— τὸ περὶ Μεγαρέων ψήφισμα: in c. 140. 20, the simple gen. in same sense. For the facts, see c. 67. § 4. The date of this was probably the summer of 432, shortly after the battle near Sybota. Ullrich, Meg. Pseph. p. 34. —καθελοῦσι...πόλεμον : in direct speech, εἰ καθέλοιτε, οὐκ ἂν γένοιτο πόλεμος. αὐτούς : after verbs of ‘saying’ used for ‘commanding’ the dat. or acc. of the person is admitted as with παραγγέλλειν. Kühn. 475, note 2; Kr. Spr. 55, 3, 13. ἀρχῇ: i.e. the whole Attic confederacy. Cf. c. 67. § 4. ἐπικαλοῦντες: cf. ii.27.3; iii.36.8; iv.23.8; v.56.4.—ἐπεργασίαν: the extension of tillage beyond certain limits. Cf. Xen. Cyr. iii.2.23; Plat. Legg. 843 c; and see on c. 2. 5. Here the tillage of land partly dedicated to the Eleusinian goddesses, partly still in dispute, and therefore ἀόριστος, not yet marked by boundaries. The spurs of Cithaeron, called κέρατα (Strab. ix.1.11; Plut. Them. 13) formed the natural limit. Grote, V. chap. 48, p. 340. ἀνδραπόδων ὑποδοχήν: such reception proved disastrous to the Athenians in the Decelean war, vii.27.22. Ar. Ach. 525 ff. after his manner distorts the facts. Yet his story of the theft of certain female slaves of Aspasia's has passed into later narratives. Plut. Per. 30; Athen. xiii. p. 570. How much truth there may be in this cannot be told. W. Vischer, Kl. Schr. I. 480 f.; Müller-Strübing, Arist. p. 48. ἀφισταμένων: as of the Helots, c. 101. 7; iii.54.18. ἄλλο μὲν οὐδὲν ὧν : ὧν depends on οὐδέν, not on ἄλλο, which is opp. to what follows. Cf. viii.67.9; Hdt. viii. 30. Kr. Spr. 50, 4, 10. αὐτὰ τάδε: only this. Cf. v.60.4; vi.37.9.— ὅτι: see on c. 137. 22. εἶναι: so ii.75.5. Often in this sense with a neg.; see on c. 2. 5; 25. 2. ποιήσαντες: see on c. 67. 11. γνώμας προυτίθεσαν: cf. iii.36.21; 42. 1; vi.14.3; and in iii.38.2, λέγειν προτιθέναι, properly to give every one free right of speech. Since here, instead of οἱ ἐν τέλει or ὁ πρύτανις, the collective οἱ Ἀθηναῖοι appears, we have σφίσιν αὐτοῖς instead of Ἀθηναίοις as in vi.14.4.—ἐδόκει: the general opinion was; therefore the impf.; the conclusion follows in c. 145. 2 with the aor. ἐψηφίσαντο. ἐπ᾽ ἀμφότερα γιγνόμενοι: the use of γίγνεσθαι explained on c. 37. 13, and like δίχα γίγνεσθαι of c. 64. 6, expressing opposing opinions. The details are introduced by καί—καί (not τε—καί), the clauses introduced by ὡς being mutually exclusive. For a similar const., see on c. 27. 7. χρή: to be repeated with the following infs. The second ὡς, which Kr. wishes to strike out, cannot be dispensed with, considering the opposition of the two clauses. πρῶτος Ἀθηναίων: this decisive judgment is not added to, but only elucidated by the following words, which are therefore without conj. παρῄνει: introduces a direct speech, also vi.8.23; 15. 21; 32. 22.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.