Speech of the Corcyraean ambassadors at Athens. Chaps. 32-36.
§ 1, 2. Whoever asks for aid without being able to appeal to
obligation, should show that the granting of his request will be attended with
advantage and not injury to those who help him.
: without having any claim on the score of
important service rendered or of alliance.
Cf. Hdt. v. 82, ἡ ἔχθρη ἡ προοφειλομένη
. The pres. partic. expresses the standing
hypothetical generality of the thought.
: has no local meaning, but simply
= others, his neighbours.
Cf. 16; c. 37. 13, 20; 69. 13; 70. 2,
: show on the
for the absence of previous claim
would be likely to give rise to an unfavourable judgment. Cf. iii.97.2
: has its correlative in ἔπειτα δέ
. Cf. v.31.3
; 61. 15;
position gives it prominence enough without μέν
before μάλιστα μέν
, would have been objectionable.—καὶ ξύμφορα
: implies ‘not only help for
properly takes gen. of
person or of thing, but not often together as in 23. Kühn. 417, 2. But a neut.
acc. of inner obj. is freq. found. Cf. Xen. An.
, ταῦτ᾽ ἐστὶν ἃ ἐγὼ ὑμῶν
. Here it = ξύμφορον δέησιν δέονται.
: with conjs. and preps. γε
is often placed before what it really emphasizes; here οὐκ ἐπιζήμια
: and now
brings their case under the general rule. Cf. c.
121. 1; ii.64.28
: the obj. gen. is often placed first. Cf. c. 65. 13; 84. 13;
: i.e. the advantage their alliance would bring to the Athenians, and
the certainty of their gratitude.
: mid., as in ii.62.32
, implying that the powers of the subject are
exerted. ‘Dynamic mid.’ Kr. Spr.
52, 8, 2.
§ 3-5. We must indeed admit that our former rule, of keeping
aloof from all entangling alliances, does not justify itself in view of the danger
which now threatens us from the Corinthians; and we now renounce it.
: before they proceed to give the promised
justification of their petition (which comes in c. 33), the δέ
, and in truth
, introduces a recognition of the
perilous mistake of their previous behaviour. The pred. adjs. ἄλογον, ἀξύμφορον
without a partic. Cf. c. 106. 4; ii.87.23
; Soph. Aj. 9
46, 313; Ar.
760; Kühn. 483 c. Herbst, Philol. 24, p. 652. τετύχηκε
, it has turned out
the unusual coincidence of two bad results of the same cause (τὸ
: a course of
based on principles; of individuals, vi.15.18
; 28. 13; of states and peoples, c. 71. 9; 138. 4; ii.37.11
consistent carrying out of the same is ἐπιτήδευσις
.— πρὸς ὑμᾶς
in your eyes;
ἐς τὴν χρείαν
: in respect of the
request we make;
ἐς τὰ ἡμέτερα αὐτῶν ἐν τῷ παρόντι
: as regards our position at the present time.
: belongs to τετύχηκε
ἄλογον καὶ ἀξύμφορον
. The ἄλογον
“involving a contradiction,” is explained by 12, ξύμμαχοί τε . . . ἥκομεν
, the ἀξύμφορον
by 13, καὶ ἅμα . . .
ἐν τῷ πρὸ τοῦ
: with χρόνῳ
; 73. 10; without χρόνῳ
, including all
past time up to the present. Note the behaviour of the Corcyraeans recorded in Hdt. vii.
: to be joined with πόλεμον
. Cf. Xen. An.
, τὸν θεῶν πόλεμον.
: here we stand;
an emphatic ἐσμέν
, with pred. adj. Cf. c. 70. 3; ii.59.9
; 102. 26; iv.26.25
: the verb expresses the change and
its result. Cf. c. 78. 5; 120. 27; iv.12.12
; 61. 18; vii.18.26
. The partic. φαινομένη
of actual manifestation, opposed to δοκοῦσα
of fallacious appearance. And so
, introducing the final consequence) what
was formerly regarded as our wise discretion, in that we took no share in the risks of
the policy of others by joining in a foreign alliance, has now at last
) shown itself to be sheer want of
foresight and weakness.
The inf. clause τὸ μὴ . . .
is in appos. to ἡ . . .
. Cf. c. 41. 8; vii.36.26
result of the ἄλογον
τὴν μὲν οὖν...ναυμαχίαν
: though grammatically construed with ἀπεωσάμεθα
after the analogy of νικᾶν τινα
, has at the head of the sentence an almost abs. position; as regards the victory, however.
This effect must be often noted
where the construction offers no difficulty. Cf. 33. 16; 73. 10; 86. 7; 142. 6; ii.62.1
Cf. c. 37. 17. An elliptical phrase with no certain supplement. See
on c. 14. 15.
: have made
themselves ready for war.
: adds a new reason; not here
temporal. See on c. 2. 9.—22, 24. κίνδυνος,
: usually without ἐστί
Kühn. 354 b. Cf. iv.61.17
. Here for κίνδυνος
must supply ἔσται
: dependent on δεῖσθαι
, to which
here is joined also the gen. of the thing. Cf. Hdt. v.40.7
; Xen. Cyr. viii.3.19
: belongs only to μετὰ κακίας
, not to the verb. Cf. c. 37. 6; iii.14.7
: we venture,
The thing to be encountered is not a danger but an unfavourable