This text is part of:
Table of Contents:
The Corinthians with a fleet of 150 ships anchor in the harbour of Chimerium on the Thesprotian coast. παρεσκεύαστο: the impers. pass. is much rarer in Greek than in Latin. But cf. c. 49. 30; 73. 15; 78. 6; 91. 15; iii.22.1; iv.14.14; 67. 2; vi.64.25; vii.75.2; Plat. Gorg. 453 d; Phaedr. 230 c; 232 a. G. 198; H. 602; Kühn. 378, 7, note 2; Kr. Spr. 61, 5, 6.—ἔπλεον: impf. of the beginning of the undertaking. See on c. 26. 24. Ἠλείων κτἑ.: Elis and Megara were allies, the other places colonies, of Corinth. στρατηγοὶ δὲ κτἑ.: ἦσαν has the pregnant meaning were present, with στρατηγοί as pred. The officers of the separate allied contingents are not named, but by μὲν καί are put in contrast with the Corinthian commanders who doubtless had charge of the whole.— 7. πέμπτος αὐτός: with four others; the usual mode of indicating at once the whole number and the chief person. Cf. the German selbander, selbdritter. προσέμιξαν: used of approach to (cf. iii.31.13; vi.104.19), ὁρμίζεσθαι, of putting in to, the coast (cf. iii.76.6; viii.11.3; 92. 18). Here the aor., of the collective fleet, with dat., which as it were personifies the coast; the pres. with prep., of the several portions of it. Cf. iii.22.5, 12. —κατά: over against. Cf. c. 48. 11; ii.30.8. Leucas had no doubt been the rendezvous for the fleet. Χειμέριον: name both of roadstead and promontory, 16. ἔστι δὲ λιμήν: sc. τὸ Χειμέριον. Cf. c. 30. 15. Strabo, vii.7.5, calls it Γλυκὺς λιμήν; now, acc. to Leake, Northern Greece, III. p. 4, Splantza. See App.—ἀπό: see on c. 7. 6. Ἐλαιάτιδι: the strip of coast on each side of the mouth of the Acheron, so called from the town Elaea.—Ἐφύρη: all Mss. give this name in the Ionic form, which was preferred in Attic. Herodian, Bekk. Aneed. p. 1173.—ἐξίησι: though found only in inferior Mss., to be preferred to ἔξεισι. Cf. ii.102.15; iv.103.4; Hdt. i.6.4; 180. 5; ii. 17.20. ἐσβάλλει in 13 in the same sense occurs here only in Thuc. Cf. Hdt. iv.48.13; 49. 4; 57. 5.— 12. Ἀχερουσία: on this and the river Acheron, now the river of Suli or the Gurla, see Leake, N. G. I. p. 232, IV. p. 51-53, 94 ff. Θύαμις: now the Calamar, further to the north; between it and the Acheron (ὧν ἐντός) is the promontory Chimerium, now Varlás. — 16. ἀνέχει: rises. So iv.53.13; vii.34.10, προανεχούσαις. τῆς ἠπείρου : part. gen. with the local adv. ἐνταῦθα, as with ἐς τοῦτο, c. 49. 31; iii.57.12. G. 168; H. 757.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.