This text is part of:
Table of Contents:
On the following day the two fleets come to an engagement. The Syracusans conquer at first in the centre, then defeat the right wing, slaying Eurymedon, and at last drive the whole fleet ashore. 3. ἓξ καὶ ἑβδομήκοντα: 76 Syracusan and 86 Athenian ships against 80 and 75 respectively in the previous sea-fight, c. 37. 19, 20. No reason is given for the variation in the numbers; the Athenians prob. did not fit out a larger number now, after the arrival of the 73 fresh ships (c. 42. 3), on account of the narrow space. ἀντανῆγον ναυσίν: see on c. 37. 19. ἐναυμάχουν: began the battle (impf.). 8. ἐπεξάγοντα: so Cl. and St., following Vat.; other editt. since Bk. ἐπεξαγαγόντα (with a few Mss., most having ἐξάγοντα). The pres. expresses vividly the moment when Eurymedon, extending his line, or perhaps drawing off (cf. Diod. xiii. 13, ὡς ἀπεσπάσθη τῆς τάξεως), to the right, in order to turn the left wing of the enemy, approaches too near the land, and is cut off. Cf. v.71.14, δείσας δὲ Ἄγις μὴ σφῶν κυκλωθῇ τὸ εὐώνυμον, καὶ νομίσας ἄγαν περιέχειν τοὺς Μαντινέας, τοῖς μὲν Σκιρίταις καὶ Βρασιδείοις ἐσήμηνεν ἐπεξαγαγόντας ἀπὸ σφῶν ἐξισῶσαι τοῖς Μαντινεῦσιν. In this passage the aor. is necessary before ἐξισῶσαι. κἀκεῖνον : referring to Εὐρυμέδοντα mentioned above and emphatically repeating it after νικήσαντες τὸ μέσον πρῶτον. ἐν τῷ κοίλῳ καὶ μυχῷ τοῦ λιμένος : in a recess of the inner bay of the harbour. Diod., who in the account of the battle (xiii. 13) follows in many particulars good authority, prob. Philistus, says: ἀπελήφθη πρὸς τὸν κόλπον τὸν Δάσκωνα μὲν καλούμενον. κατακλεισθεὶς δ᾽ εἰς στενὸν τόπον καὶ βιασθεὶς εἰς τὴν γῆν ἐκπεσεῖν, αὐτὸς μὲν ὑπό τινος τρωθεὶς καιρίᾳ πλήγῃ τὸν βίον μετήλλαξεν: ἑπτὰ δὲ ναῦς ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ διεφθάρησαν. The στενὸς τόπος is named by Thuc. κοῖλον, a recess of some depth at the foot of the hill of the same name, Dascon (vi.66.9), in addition to the more general designation of μυχὸς τοῦ λιμένος of c. 4. 21. Therefore κοίλῳ καί is not to be bracketed as v. H. (Stud. p. 100) proposes. With much probability, however, v. H. conjectures from the above passage of Diod. that ἑπτά has dropped out after ἐπισπομένας. μετ̓ αὐτοῦ ἐπισπομένας : as in c. 57. 47, μετὰ Ἀθηναίων ἠκολούθουν. As to the position of the partic., see on c. 23. 14. τὰς πάσας ἤδη ναῦς: so Vat.; vulgate ναῦς ἤδη. Cf. viii.26.1, περὶ δείλην ἤδη ὀψίαν; viii.56.19, ἐν τῇ τρίτῃ ἤδη ξυνόδῳ.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.