This text is part of:
Table of Contents:
ὕβρει καὶ ἀκολασίᾳ Cp. note on Tetr. Β. β. § 3. τῶν γεραιοτέρων As τὰ τῶν γ. νόμιμα could not mean ‘the privileges of elders’, we can only render ‘the institutions of our ancestors’. But it may be suspected that the text is corrupt, and that the τὸν γεραιότερον of N points to this. The contention is that he would in any case have been guilty of homicide; but that the offence has been aggravated by violence to a man so much older than himself. After τὸν γεραιότερον, τύψας or a similar participle may have fallen out. ἁμαρτεῖν ‘to miss’: Andoc. De Myst. § 20, δυοῖν τοῖν μεγίστοιν κακοῖν οὐκ ἦν αὐτῷ ἁμαρτεῖν. Cp. δικαιοῦσθαι, ‘to get one's due’, to be punished, Thuc. III. 40.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.