This text is part of:
εἰς Κόρινθον in 394 B.C., when the allies, including the Athenian contingent under Thrasybulus (whose deme was Steiria — hence ὁ σεμνὸς Στειριεύς), were defeated by the Spartans: Xen. Hellen. IV. 2. 9 — 23. τῆς πρώτης τεταγμ ‘posted in the front rank’ (τάξεως): cp. Isocr. Panath. § 180, τῆς πρώτης τάττειν. Below, § 16, τάξις=the contingent of infantry furnished by each φυλή. *ἐναποθανόντων ‘died on the field’. The place to which the ἐν- of the compound refers is left to be understood from the context; cp. Her. IX. 65, οὔτε ἐσελθὼν ἐς τὸ τέμενος, οὔτε ἐναποθανών. Thuc. II. 52, τὰ ἱερὰ...νεκρῶν πλέα ἦν αὐτοῦ ἐναποθνῃσκόντων. While ἐναποθνῄσκω is current in classical prose, ἐνθνῄσκω is unknown to it, being (like the simple θνῄσκω) a poetical word.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.