This text is part of:
ταῦτ᾽ οὐδένα χρόνον διέλιπεν ‘And all this went on without intermission’: διέλιπεν, intrans.: οὐδένα χρόνον, accus. denoting duration of time, ‘not for a moment’. Isocr. Panathen. § 5, οὐδένα διαλέλοιπα χρόνον διαβαλλόμενος, ‘I have never for a moment ceased to be slandered’. διαλείπειν is said also of the interval which elapses, Thuc. III. 74, διαλιπούσης ἡμέρας. οὐδὲ γὰρ ἀπελθεῖν, κ.τ.λ. ‘for I could not even quit him without seeming neglectful, — a thing from which I shrank far more than from the troubles which beset me’: i.e. he could not endure to pain the sick man. — ἢ δοκεἶν ἀμελεῖν, short for ἢ [or else, i.e. εἰ ἀπέλθοιμι, if I should go away] ἔδει [supplied κατ᾽ ἔννοιαν from οἷόν τ᾽ ἦν] δοκεῖν ἀμελεἶν, I could not but seem neglectful. The sentence=ἔδει μὴ ἀπελθεῖν, ἢ [=εἰ δὲ μὴ] δοκεῖν ἀμελεῖν. Cp. Thuc. II. 63, εἰκός...μὴ φεύγειν τοὺς πόνους, ἢ [=εἰ δὲ μή, i.e. if you do shirk them] μηδὲ τὰς τιμὰς διώκειν.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.