previous next


δεινὰ ἐποίουν ‘On finding this out, the conspirators were furious that I should know of the deed without having had a hand in it’. The more usual phrase, δεινὸν ποιοῦμαί τι,=‘to regard a thing as monstrous’, ‘to feel indignant at it’. On the other hand, δεινὰ ποιῶ (lit., ‘to do dreadful things’), refers to the external manifestation of horror or grief by gestures, cries, etc.: Her. III. 14, κλαιόντων καὶ δεινὰ ποιεύντων ‘weeping, and displaying anguish’: Thuc. v. 42, λεγομένων δὲ τούτων οἱ Ἀθηναῖοι δεινὰ ἐποίουν, ‘exclaimed’, ‘raised an outcry’.

δι᾽ ἡμᾶς ob nos proditos. ‘Otherwise our enmity will be more effectual than any friendships that you can make by betraying us’.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Cross-references from this page (2):
    • Herodotus, Histories, 3.14
    • Thucydides, Histories, 5.42
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: