§§ 10 — 14.
‘As to my riding, which he has had the hardihood to mention to you, — so little does he fear Fortune, or respect your common sense — the reply is brief’. Τύχη
may some day make him ἀδύνατον
, and then he will need the cripple's dole: cp. § 22, οὗ μόνου μεταλαβεῖν ἡ τύχη μοι ἔδωκεν ἐν τῇ πατρίδι
, ‘the only privilege which Fortune [who has afflicted me] has permitted me to enjoy in my country’. Cp. Thuc. v. 104
, ἡ τύχη ἐκ τοῦ θείου. — οὔτε ὑμᾶς αἰσχ
.: because he asks them not to believe their own eyes, § 14.
‘study’. Isocr. Panegyr.
§ 6, πῶς οὐ χρὴ σκοπεῖν καὶ φιλοσοφεῖν τοῦτον τὸν λόγον
; (the theme of a Panhellenic war on Persia): for φιλοσοφία
in the general sense of study, see Attic Orators, II. 36
τὰς μακρ. τῶν ἀναγκ
.] ‘for the longer of my necessary excursions’; τῶν ἀναγκαίων
is partitive gen., not gen. after μακροτέρας
. The longest of his ὁδοί
were still only ἀναγκαῖαι