This text is part of:
ἐπὶ τῆς νῦν ἡλικίας ‘in the present generation’: strictly, in the time of the men who are now capable of active service. In Antid. § 290, etc., τῆς ἡλικίας=‘youth’, but it is the context which so defines it: here it has the military sense, οἱ ἐν ἡλικίᾳ (Thuc. VIII. 75) being opposed to ἀχρεῖοι. — τῶν συμφορῶν. Men who at this time (380 B.C.) were 40 years old would have known the closing years of the Peloponnesian War, the troubles bred by the Spartan δεκαρχίαι, the Corinthian War, and, generally, that widespread distress and disorder of which Isocr. speaks below (§ 168 f.). See Attic Orators, II. 17. πολέμους καὶ στάσεις With this picture cp. the following, abridged from Isocr. Epist. IX. §§ 8 — 10 (date, about 356 B.C.): ‘It is strange that no powerful statesman or speaker has yet taken pity on the miserable condition of Hellas. Every part of it is full of war, factions, massacres, woes unnumbered. Most wretched of all are those Greeks on the seaboard of Asia whom by the treaty [of Antalcidas, 387 B.C.] we gave over, not merely to barbarians, but to those of our race who are barbarian in all save speech. These roving desperadoes, under any chance leader, form armies larger and better than those of the settled communities; armies which do trifling damage to Persia, but bring desolation to the Greek cities which they visit: they slay, they banish, they violate, they plunder’. — See Attic Orators, II. 244.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.