previous next

ἐπικουρεῖν ‘to serve as mercenaries’: Thuc. II. 33, ἐπικούρους τινὰς προσεμισθώσατο — like ξένοι, an honourable name for μισθοφόροι.

συγκειμέναις ‘composed’, ‘invented’ by the [tragic] poets. In pure Attic of the classical time κεῖμαι is the perf. passive of τίθημι, τέθειμαι is the perf. middle: e.g. a father τέθειται ὄνομα παιδί, but παιδὶ κεῖται ὄνομα: cp. Shilleto on Thuc. I. 37, who quotes as an exception, belonging to the early decadence, Menand. frag. 65, τῷ μὲν τὸ σῶμα διατεθειμένῳ κακῶς (=διακειμένῳ).

ἐφορῶντες Not, I think, merely ‘gazing upon’, but ‘seeing in their own lifetime’, or ‘with their own eyes’ (and not merely in legends from the past); cp. Xen. Cyr. VIII. 7. 7, τοὺς φίλους ἐπεῖδον δι᾽ ἐμοῦ εὐδαίμονας γενομένους, ‘lived to see their friends made prosperous’. So Il. XXII. 61, κακὰ πόλλ᾽ ἐπιδόντα, | υἷάς τ᾽ ὀλλυμένους, κ.τ.λ.: and other passages quoted by Thompson on Plato Gorg. 473 C, αὐτός τε λωβηθεὶς καὶ τοὺς αὑτοῦ ἐπιδὼν παῖδας (λωβηθέντας).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Cross-references from this page (2):
    • Thucydides, Histories, 1.37
    • Thucydides, Histories, 2.33
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: