This text is part of:
Table of Contents:
 Review essays flavoured with scholarship, he gave a pledge to society by taking to himself, in 1831, a wife, Mary Storer Potter, of Portland. Except for some verse translations from the Spanish and certain traces of the poet to be discovered in a series of travel-sketches, which appeared in a volume entitled Outre-Mer: a Pilgrimage beyond the Sea (1835), one might have been justified in supposing that without doubt the undergraduate whose heart was set on ‘future eminence in literature’ would end his life as a distinguished academic personage, not as the most popular poet of his generation. His fate seemed sealed with his acceptance of the Smith Chair of Modern Languages at Harvard, in succession to Ticknor, and with his departure for Europe in April, 1835, in order that by study of the northern literatures he might the better qualify himself for his important post. His second period of training in Europe, although shorter, rendered Longfellow a greater service than his first. As he was more mature, his genius was better prepared to receive a definitive bent, and his experiences determined that that bent should take an emotional rather than an emphatically intellectual direction. After a short visit to England he spent some months in Sweden and Denmark studying their literatures with results obvious to the reader of his later poetry. Then he went to Holland, where his wife fell ill and died in the autumn. This meant that the ensuing winter at Heidelberg saw no notable progress made by the young professor in his German studies, but did see a deep absorption of the spirit of German romanticism by the young widower and the future poet. The sentimental prose romance Hyperion and the collection of poems entitled Voices of the night, both published in 1839, show what bereavement and the new environment, physical as well as mental and spiritual, had brought to the man entering his fourth decade. We track the footsteps of the naive hero of Hyperion with less confiding delight than our grandfathers and grandmothers probably experienced, but then we are less sentimental and more widely travelled than they were, facts which of course do not warrant us in arrogating to ourselves a taste necessarily superior to theirs. Hyperion doubtless meant more to the author and his countrymen than a scholarly monograph would have meant, for what
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.