halda held, hélt, héldum, haldinn v
a.
1.
I with dat
2.
to hold fast (Gunnarr var kyrr svá at honum hélt einn maðr) ; to keep back, restrain (Hrafn fekk eigi haldit henni heima) ;
3.
to withhold (héldu b�ndrgjaldinu);
4.
to keep, retain (þú skalt jafhan þessu sæti h); to preserve (h virðingu sinni, lífi ok limum); h vöku sinni, to keep oneself awake;
5.
to hold, keep one's stock; also ellipt (vetr var illr ok héldu menn illa);
6.
phrases, h njósnum, to keep watch, to spy ( = h njósnum til um et) ; h (hendi) fyrir auga, to hold (the hand) before the eyes, shade the eyes; h hendi yfir em, to protect one;
7.
to hold, stand, steer, ellipt, þeir héldu aptr (held back again) um haustit; þeir héldu út eptir fírði, they stood out the firth; h heim, to steer homewards;
8.
to graze, put in the field (h fé til haga) ;
9.
impers to continue, last (hélt því lengi um vetrinn); 11 with acc
10.
to hold in possession, a fief, land, estate (þeir héldu alla hina beztu staði með sjónum);
11.
to hold, keep, observe, a feast, holiday (í hvers minning heldr þú þenna dag?) ;
12.
to keep (h orð sín, eið, sættir, frið); to observe (h guðs lög ok landsins) ;
13.
to uphold, maintain , support (h vini sína, h en til ríkis);
14.
h sik, to comport oneself (kunna h sik með hófi); h sik ríkmannliga, to fare sumptuously; h sik aptr af eu, to abstain from ;
15.
to hold, consider, deem (hón hélt engan hans jafningja);
16.
to hold, keep up; h varnir, to keep up a defence; h vörð, to keep watch;
17.
to hold, compel, bind (heldr mik þá ekki til útanferðar) ; þó heldr þik várkunn til at leita á, thou hast some excuse for trying;
b.
1.
with preps, h á eu, to hold, wield in the hand (h á sverði) ; to hold to a thing, go on with it, be busy about (h á drykkju, á ferð sinni, á sýslu); h et af em, to hold (land, office) from or of one (þeir er höfðu haldið land af Danakonungi); h mikit af em, to make much of one; h eptir em, to pursue one; h eu eptir, to keep back; h sik frá eu, to keep oneself back from, refrain from; h eu fram, to uphold, support; h eu fyrir eu, to withhold from one; to protect against (héldu engar grindr fénu fyrir birninum); h en fyrir et, to hold, consider one to be so and so (síðan hélt konungr Erling fyrir tryggvan vin) ; h í et, to hold fast, grasp (þú skalt h í hurðarhringinn) ; h til es, to be the cause of, be conducive to; heldr þar margt til þess, there are many reasons for this ; hélt til þess (conduced to it) góðgirni hans; h til es, to be bent on, fond of (h mjök til skarts, til gleði) ; h til jafns við en, to bear up against one, to be a match for one ; h um et, to grasp with the hand ( = h hendi um et) ; h barni undir skírn, to hold at baptism; h eu upp, to hold aloft, lift (h upp höndum); h upp árum, to hold up the oars, cease pulling; to uphold, maintain, support (h upp hofum, kristninni); to keep going (h upp bardaga); to discharge (h upp kostnaði, bótum) ; b upp b�num fyrir em, to pray for one; h eu við, to maintain a thing; h við em, to stand against (hvar sem harm kom fram, hélt ekki við honum); impers to be on the point of; hélt þá við atgöngu (acc), they were near coming to fight; heldr nú við hót, it is little short of threats;
c.
1.
refl , haldast, to hold oneself, stay (mátti hann eigi þar h); to hold out, continue, last (hélzt vinátta með þeim); to be kept safe and sound; mennallir héldust (all hands were saved) ok svá fé ; to be valid, stand (engi má h dómr hans) ; h á, to pull one against another, wrestle, fight; impers, em helzt vel (illa) á eu, one has good (bad) luck with a thing (mér helzt lítt á sauðamönnum) ; h við, to stay, remain ; h við em, to resist, make a stand against one (hélzt þá ekki við honum)