previous next

halda held, hélt, héldum, haldinn v

a.
1. I with dat
2. to hold fast (Gunnarr var kyrr svá at honum hélt einn maðr) ; to keep back, restrain (Hrafn fekk eigi haldit henni heima) ;
3. to withhold (héldu b�ndrgjaldinu);
4. to keep, retain (þú skalt jafhan þessu sæti h); to preserve (h virðingu sinni, lífi ok limum); h vöku sinni, to keep oneself awake;
5. to hold, keep one's stock; also ellipt (vetr var illr ok héldu menn illa);
6. phrases, h njósnum, to keep watch, to spy ( = h njósnum til um et) ; h (hendi) fyrir auga, to hold (the hand) before the eyes, shade the eyes; h hendi yfir em, to protect one;
7. to hold, stand, steer, ellipt, þeir héldu aptr (held back again) um haustit; þeir héldu út eptir fírði, they stood out the firth; h heim, to steer homewards;
8. to graze, put in the field (h fé til haga) ;
9. impers to continue, last (hélt því lengi um vetrinn); 11 with acc
10. to hold in possession, a fief, land, estate (þeir héldu alla hina beztu staði með sjónum);
11. to hold, keep, observe, a feast, holiday (í hvers minning heldr þú þenna dag?) ;
12. to keep (h orð sín, eið, sættir, frið); to observe (h guðs lög ok landsins) ;
13. to uphold, maintain , support (h vini sína, h en til ríkis);
14. h sik, to comport oneself (kunna h sik með hófi); h sik ríkmannliga, to fare sumptuously; h sik aptr af eu, to abstain from ;
15. to hold, consider, deem (hón hélt engan hans jafningja);
16. to hold, keep up; h varnir, to keep up a defence; h vörð, to keep watch;
17. to hold, compel, bind (heldr mik þá ekki til útanferðar) ; þó heldr þik várkunn til at leita á, thou hast some excuse for trying;
b.
1. with preps, h á eu, to hold, wield in the hand (h á sverði) ; to hold to a thing, go on with it, be busy about (h á drykkju, á ferð sinni, á sýslu); h et af em, to hold (land, office) from or of one (þeir er höfðu haldið land af Danakonungi); h mikit af em, to make much of one; h eptir em, to pursue one; h eu eptir, to keep back; h sik frá eu, to keep oneself back from, refrain from; h eu fram, to uphold, support; h eu fyrir eu, to withhold from one; to protect against (héldu engar grindr fénu fyrir birninum); h en fyrir et, to hold, consider one to be so and so (síðan hélt konungr Erling fyrir tryggvan vin) ; h í et, to hold fast, grasp (þú skalt h í hurðarhringinn) ; h til es, to be the cause of, be conducive to; heldr þar margt til þess, there are many reasons for this ; hélt til þess (conduced to it) góðgirni hans; h til es, to be bent on, fond of (h mjök til skarts, til gleði) ; h til jafns við en, to bear up against one, to be a match for one ; h um et, to grasp with the hand ( = h hendi um et) ; h barni undir skírn, to hold at baptism; h eu upp, to hold aloft, lift (h upp höndum); h upp árum, to hold up the oars, cease pulling; to uphold, maintain, support (h upp hofum, kristninni); to keep going (h upp bardaga); to discharge (h upp kostnaði, bótum) ; b upp b�num fyrir em, to pray for one; h eu við, to maintain a thing; h við em, to stand against (hvar sem harm kom fram, hélt ekki við honum); impers to be on the point of; hélt þá við atgöngu (acc), they were near coming to fight; heldr nú við hót, it is little short of threats;
c.
1. refl , haldast, to hold oneself, stay (mátti hann eigi þar h); to hold out, continue, last (hélzt vinátta með þeim); to be kept safe and sound; mennallir héldust (all hands were saved) ok svá fé ; to be valid, stand (engi má h dómr hans) ; h á, to pull one against another, wrestle, fight; impers, em helzt vel (illa) á eu, one has good (bad) luck with a thing (mér helzt lítt á sauðamönnum) ; h við, to stay, remain ; h við em, to resist, make a stand against one (hélzt þá ekki við honum)

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: