previous next

taka tek, tók, tókum, tekinn v

1. to take, catch, seize (tóku þeir laxinn ok otrinn ok báru með sér); G tók inni vinstri hendi spjótit á lopti, G caught the spear with his left hand; man hón t fé okkart allt með ráni, she will take all our goods by force; t e-n höndum, to seize one, take captive ; tökum vápn vár, let us take to our weapons;
2. fig, t trú, to take the faith, become a Christian; t skírn, to be baptized; t hvíld, to take a rest, t. flótta, to take to flight; t. r�ðu, umr�ðu, to begin a parley; t. ráð, to take a counsel ( = t. til ráðs); t. e-n orðum to address one; t. sættir or sættum, to accept terms; t. þenna kost, to take this choice; t. stefnu, to fix a meeting; t. boði, to accept an offer; t. sótt, to be taken ill; t. úgleði, to get out of spirits ; t. andviðri, to meet with contrary winds; t. konung, to take, elect a king; t. konu, to take a wife ; t. úkunna stigu, to take to unknown ways; t. e-n or e-m vel, to receive one well; t. e-t þvert, to take a thing crossly, deny flatly; t. upp höndum, to raise the hands;
3. to reach, stretch forth, touch; fremri hyrnan tók viðbeinit, the upper horn caught the collar bone ; því at ek tek eigi heim í kveld, for I shall not reach home to-night; hárit tók ofan á belti, the hair came down to her waist;
4. to reach and take harbour (þeir tóku land á Melrakka-sléttu);
5. to take, hold, of a vessel (ketill, er tók tvær tunnur);
6. to be equivalent to, be worth (hringrinn tók tólf hundruð mórend);
7. with infin., to begin (hann tók at yrkja, þegar er hann var ungr); nú taka öll húsin at lóga, now the whole house began to blaze ; impers., þá tók at lægja veðrit, then the wind began to fall;
8. to touch, regard, concern (þat allt, sem leikmenn tekr);
9. to catch (up), come up with (hann var allra manna fóthvatastr, svá at engi hestr tók hann á rás); (10) to start, rush (Eirikr tók út or stofunni, en konungr bað menn hlaupa eptir honum); t. á rás, t. frá, to take to running, run away (svá illt sem nú er frá at t, þá mun þó síðarr verra) ; (11) impers. it is taken; þá tók af veðrit (acc.) then the storm abated; kom á fótinn, svá at af tók, the stroke came on his leg, so that it was cut off; sýnina tekr frá e-m, one becomes blind; tók út skip �angbrands, Th.'s ship drifted out; um várit er sumarhita tók, when the summer heat set in; (12) with preps, and advs., t. e-n af lífi, lífdögum, t. e-n af, to take one's life, put to death; t. e-n af nafni ok veldi, to deprive one of his title and power; t. af hesti, to take (the saddle) off a horse ; t. e-t af e-m, to take a thing from one, deprive one of (er vér tókum seglit af honum, þá grét hann); t. af sér ópit, to cease weeping; t. e-t af e-m, to get frotn one (tekr hann af öllu fólki mikil lof); t. mikinn (mikil), lítinn (lítil) af e-u, to make (say) much, little of; hón tók lítil af öllu, she said little about it, took it coldly; øngan tek ek af um liðveizlu við þik, I will not pledge myself as to helping thee ; t. e-t af, to choose, take; G. bauð þér góð boð, en þú vildir engi af t., G. made thee good offers, but thou wouldst take none of them ; fara sem f�tr mega af t, at the top of one's speed; hann sigldi suðr sem af tók, as fast as possible; to abolish, do away with (lagði á þat allan hug al t. af heiðni ok fornar venjur); t. e-t aptr, to take back, render void (t. aptr þat, er ek gef); to recall (t. aptr orð, heil sín); t. á e-u, to touch (hón tók á augum hans); t. vel, auðvelliga, lítt, illa á e-u, to take (a thing) well, in good part, ill, in ill part (fluttu þeir þetta fyrir jarli, en hann tók vel á); t. e-t á sik, to take upon oneself (kvaðst heldr vilja t. þat á sik at gefa honum annát augat); tóku þeir á sik svefn mikinn, they fell fast asleep; t. arf eptir e-n, to inherit one; t. e-t eptir, to get in return; með því at þú gerir svá, sem ek býð þér, skaltu nökkut eptir t., thou shalt have some reward; t. e-t frá e-m, to take a thing away from one (þeir tóku spjótin frá þeim ok báru út á ána); t. e-n frá e-u, to deprive one of (t. e-n frá landi, ríki); t. e-t fyrir e-t, to take in return for (hann keypti sveinana ok tók fyrir þá vesl gott ok slagning); to take for, look upon as (lökum vér þat allt fyrir satt; því tek ek þat fyrir gaman); t. fyrir e-t, to refuse (tók E. eigi fyrir útanferð at sumri); t. hendi í e-t, to thrust one's hand into; t. í hönd e-m, to shake hands with one; t. í móti, to offer resistance (þeir brendu víða bygðina, en b�ndr tóku ekki í móti); t. niðr, to pull down, demolish (t. niðr til grundvallar allt þat verk); to graze a little, = t. til jarðar (þeir láta nú taka niðr hesta sína); t. niðri, to touch (feel) the bottom ; t. ofan, to take down (Högni tekr ofan atgeirinn); to pull down (hann hafði látil t. ofan skála sinn) ; t. í sundr, to cut asunder; impers., sl�mdi sverðinu til hans, svá at í sundr tók manninn, so that the man was cleft asunder; t. til e-s, to take to (tóku þá margir til at níða hann); t. til máls (orðs, orða), to begin to speak; nú er þar til máls at t, at, now we must take up the story at this point, that; t. til varnar, to begin the defence; t. til e-s, to have recourse to, resort to (t. e-t til ráðs, bragðs); to concern (þetta mál, er til konungs tók); láta e-t til sín t., to let it concern oneself, meddle with (Gísli lét fátt til sín t.); t. e-n til e-s, to choose, elect (�lafr var til konungs tekinn um allt land); absol., t. til, to begin (hann hélt allt austr um Svínasund, þá tók til vald Svíakonungs); t. e-t til, to take to, do; ef hann tekr nökkut illt til, if he takes to any ill; t. um e-t, to take hold of, grasp (nú skaltu t. um fót honum); t. e-t undan, to take away; impers., undan kúnni tók nyt alla, the cow ceased to give milk; t. undan, to run away, escape (B. tók undan með rás); t. undir e-t, to take hold under a thing; hann tók undir kverkina ok kyssti hana, he took her by the chin and kissed her; to undertake, take upon oneself; H. kvaðst ekki t. mundu undir vandræði þeira, H. said he would have nothing to do with their troubles; t. undir e-t með e-m, to back, help one in a thing (vil ek, at þér takit undir þetta mál með mér); þau tóku undir þetta léttiliga, they seconded it readily; hann tók seinliga undir, he was slow to answer; t. undir, to echo, resound (fjöllin tóku undir); t. e-t undir sik, to take on hand (Gizurr tók undir sik málit); to lay hold of (hann tekr undir sik eignir þær, er K. átti í Noregi); t. e-t upp, to pick up (S. tók upp hanzka sinn); t. upp fé fyrir e-m, to seize on, confiscate; t. upp borð, to set up the tables before a meal, but also to remove them after a meal; t. upp bygð sína, to remove one's abode; hón tekr mart þat upp, er fjarri er mínum vilja, ske takes much in hand that is far from my will; drykk ok vistir, svá sem skipit tók upp, as the ship could take; t. upp ný goðorð, to establish new priesthoods; t. upp verknað, to take up work; t. upp st�rð, to take to pride; t. upp sök, to take up a case; t. upp draum, to interpret a dream; t. e-t upp, to choose (seg nú skjótt, hvern kost þú vill upp t.); absol., t. upp, to extend, rise (rekkju-stokkr tekr upp á millum rúma okk-arra); t. út, to run out (E. tók út ór stofunni); t. við e-u, to receive (A. hafði tekit við föðurarf sínum); t. vel við e-m, to receive one well, give one a hearty welcome; t. við trú, to take the faith ; þeir tóku vel við, they made a bold resistance; tók við hvárr af öðrum, one took up where the other left off; t. yfir e-t, to extend over (hann skal eignast af Englandi þat, sem uxahúð tekr yfir); impers. to come to an end, succeed (kveðst nú vænta, at nú mundi yfir t.) ; þeir munu allt til vinna at yfir taki við oss, to get the better of us; (13) refl., takast, to take place, begin (tókst orrusta); ráð þau skyldu t. at öðru sumri, the wedding should take place next summer; takast með þeim góðar ástir, they came to love one another much; to be brought about, take effect, succeed; þat tókst honum, he succeeded; t. til, to happen (ef svá vill til t.); t. e-t á hendr, to take on one's hands (mun ek þat á hendr t. at fylkja þar fyrir liði mínu); láta af t., to let oneself be deprived of; recipr., takast (at) orðum, to speak to one another; t. á, t. fangbrögðum, to wrestle; t. í hendr, to shake hands

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: