This text is part of:
Table of Contents:
1 This puerility, Fée observes, runs counter to the more moral adage, that "stolen goods never prosper."
2 See B. xi. c. 15.
3 This variety, Fée says, is the Apium graveolens of Linnæus.
4 Or marsh-parsley.
5 Pliny has mistranslated, or rather misread, the passage of Theo- phrastus, who says, B. vii. c. 6, that this kind of parsley is μανόφυλλον, "thinly covered with leaves," and not μονόφυλλον, "having a single leaf." Palladius (In Aprili.) translates it, "molli folio," "with a soft leaf;" but, though Fée commends this version, it is not correct.
6 Or "horse-parsley." Hardouin takes this to be Macedonian parsley, the Bubon Macedonicum of Linnæus. Fée, following C. Bauhin and Sprengel, is inclined to identify it with Macerona, the Smyrnium olusatrum of Linnæus.
7 Or "mountain-parsley." Probably the Athamanta oreoselinum of Linnæus. Some commentators, however, take it to be the Laserpitium formosum of Wilidenow. Sprengel identifies it with the Selinum oreoselinum of Linnæus.
8 The Apium petroselinum, probably, of Linnæus.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.