Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
letter:
C. Plinius
Calpurnio
Fabato Prosocero suo s.
C. Plinius Attio Clementi suo s.
C. Plinius Arrio Antonino suo s.
C. Plinius Sosio Senecioni suo s.
C. Plinius Iulio Sparso suo s.
C. Plinius Iulio Nasoni suo s.
C. Plinius Catio Lepido suo s.
C. Plinius Maturo Arriano suo s.
C. Plinius Cornelio Urso suo s.
C. Plinius Statio Sabino suo s.
C. Plinius Cornelio Miniciano suo s.
C. Plinius Maturo Arriano suo s.
C. Plinius Cornelio Tacito suo s.
C. Plinius
Decimo
Paterno suo s.
C. Plinius Minicio Fundano suo s.
C. Plinius Valerio Paulino suo s.
C. Plinius Clusinio Gallo suo s.
C. Plinius Arrio Antonino suo s.
C. Plinius Calpurniae Hispullae suae s.
C. Plinius Novio Maximo suo s.
C. Plinius Velio Ceriali suo s.
C. Plinius Sempronio Rufo suo s.
C. Plinius Pomponio Basso suo s.
C. Plinius Fabio Valenti suo s.
C. Plinius Maesio Maximo suo s.
C. Plinius Maecilio Nepoti suo s.
C. Plinius Pompeio Falconi suo s.
C. Plinius Vibio Severo suo s.
C. Plinius Romatio Firmo suo s.
C. Plinius Licinio Surae suo s.
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
Table of Contents:
book 1
book 2
book 3
book 4
book 5
book 6
book 7
book 8
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
Et admones et rogas, ut suscipiam causam Corelliae absentis contra C. Caecilium consulem designatum. Quod admones, gratias ago; quod rogas, queror. Admoneri enim debeo ut sciam, rogari non debeo ut faciam, quod mihi non facere turpissimum est. [2] An ego tueri Corelli filiam dubitem? Est quidem mihi cum isto, contra quem me advocas, non plane familiaris sed tamen amicitia. [3] Accedit huc dignitas hominis atque hic ipse cui destinatus est honor, cuius nobis hoc maior agenda reverentia est, quod iam illo functi sumus. Naturale est enim ut ea, quae quis adeptus est ipse, quam amplissima existimari velit. [4] Sed mihi cogitanti adfuturum me Corelli filiae omnia ista frigida et inania videntur. Obversatur oculis ille vir quo neminem aetas nostra graviorem sanctiorem subtiliorem tulit, quem ego cum ex admiratione diligere coepissem, quod evenire contra solet, magis admiratus sum postquam penitus inspexi. [5] Inspexi enim penitus: nihil a me ille secretum, non ioculare non serium, non triste non laetum. [6] Adulescentulus eram, et iam mihi ab illo honor atque etiam - audebo dicere - reverentia ut aequali habebatur. Ille meus in petendis honoribus suffragator et testis, ille in incohandis deductor et comes, ille in gerendis consiliator et rector, ille denique in omnibus officiis nostris, quamquam et imbecillus et senior, quasi iuvenis et validus conspiciebatur. [7] Quantum ille famae meae domi in publico, quantum etiam apud principem astruxit! [8] Nam cum forte de bonis iuvenibus apud Nervam imperatorem sermo incidisset, et plerique me laudibus ferrent, paulisper se intra silentium tenuit, quod illi plurimum auctoritatis addebat; deinde gravitate quam noras: 'Necesse est' inquit 'parcius laudem Secundum, quia nihil nisi ex consilio meo facit.' [9] Qua voce tribuit mihi quantum petere voto immodicum erat, nihil me facere non sapientissime, cum omnia ex consilio sapientissimi viri facerem. Quin etiam moriens filiae suae - ipsa solet praedicare -: 'Multos quidem amicos tibi ut longiore vita paravi, praecipuos tamen Secundum et Cornutum. [10] Quod cum recordor, intellego mihi laborandum, ne qua parte videar hanc de me fiduciam providentissimi viri destituisse. [11] Quare ego vero Corelliae adero promptissime nec subire offensas recusabo; quamquam non solum veniam me verum etiam laudem apud istum ipsum, a quo - ut ais - nova lis fortasse ut feminae intenditur, arbitror consecuturum, si haec eadem in actione, latius scilicet et uberius quam epistularum angustiae sinunt, vel in excusationem vel etiam commendationem meam dixero. Vale.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.
show
Browse Bar
hide
References (1 total)
- Cross-references to this page
(1):
- A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), DEDU´CTIO
load
Vocabulary Tool
hide
Search
hideStable Identifiers
hide
Display Preferences