This text is part of:
Table of Contents:
2 Worthy of honor] “clarus.” “"A person may be called clarus either on account of his great actions and merits; or on account of some honor which he has obtained, as the consuls were called clarissimi viri; or on account of great expectations which are formed from him. But since the worth of him who is clarus is known by all, it appears that the mind is here called clarus because its nature is such that pre-eminence is generally attributed to it, and the attention of all directed toward it."” Dietsch.
4 Impute their delinquency to circumstances, etc.] “Suam quisque culpam ad negotia transferunt.” Men excuse their indolence and inactivity, by saying that the weakness of their faculties, or the circumstances in which they are placed, render them unable to accomplish any thing of importance. But, says Seneca, Satis natura homini dedit roboris, si illo utamur ;--nolle in causâ, non posse prœtenditur. "Nature has given men sufficient powers, if they will but use them; but they pretend that they can not, when the truth is that they will not." “"Negotia is a common word with Sallust, for which other writers would use res, facta."” Gerlach. “"Cujus rei nos ipsi sumus auctores, ejus culpam rebus externis attribuimus."” Müller. "Auctores" is the same as the Greek ἄιτιοι.
6 Instead of being mortal] “Pro mortalibus.” There are two senses in which these words may be taken: as far as mortals can, and instead of being mortals. Kritz and Dietsch say that the latter is undoubtedly the true sense. Other commentators are either silent or say little to the purpose. As for the translators, they have studied only how to get over the passage delicately. The latter sense is perhaps favored by what is said in c. 2, that "the illustrious achievements of the mind are, like the mind itself, immortal."
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.