Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
part:
chapter:
DEFINITIONS
SYNTAX OF THE SIMPLE SENTENCE
KINDS OF SIMPLE SENTENCES
EXPANSION OF THE SIMPLE SENTENCE
AGREEMENT: THE CONCORDS
THE SUBJECT
OMISSION OF THE SUBJECT
CASE OF THE SUBJECT: THE NOMINATIVE
THE PREDICATE
CONCORD OF SUBJECT AND PREDICATE
PECULIARITIES IN THE USE OF NUMBER
PECULIARITIES IN THE USE OF GENDER
PECULIARITIES IN THE USE OF PERSON
ADJECTIVES
ADVERBS
THE ARTICLE
—
ORIGIN AND DEVELOPMENT
PRONOUNS
THE CASES
PREPOSITIONS
THE VERB: VOICES
VERBAL NOUNS
THE PARTICIPLE
VERBAL ADJECTIVES IN
-τέος
SUMMARY OF THE FORMS OF SIMPLE SENTENCES
COMPOUND AND COMPLEX SENTENCES: COÖRDINATION AND SUBORDINATION
SYNTAX OF THE COMPOUND SENTENCE
SYNTAX OF THE COMPLEX SENTENCE
CLASSES OF SUBORDINATE CLAUSES
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
DEPENDENT SUBSTANTIVE CLAUSES
(
2574
-
2635
)
INTERROGATIVE SENTENCES (QUESTIONS)
INDIRECT (DEPENDENT) QUESTIONS
EXCLAMATORY SENTENCES
NEGATIVE SENTENCES
PARTICLES
SOME GRAMMATICAL AND RHETORICAL FIGURES
section:
PURPOSE CLAUSES
(
FINAL CLAUSES
)
OBJECT CLAUSES
CAUSAL CLAUSES
RESULT CLAUSES (CONSECUTIVE CLAUSES)
ὥστε
(RARELY
ὡς
) WITH THE INFINITIVE
ὥστε
(
ὡς
) WITH A FINITE VERB
CLAUSES WITH
ἐφ᾽ ᾧ
AND
ἐφ᾽ ᾧτε
INTRODUCING A PROVISO
CONDITIONAL CLAUSES
CLASSIFICATION OF CONDITIONAL SENTENCES
CONCESSIVE CLAUSES
TEMPORAL CLAUSES
CLAUSES OF COMPARISON
subsection:
A. CLASSIFICATION ACCORDING TO FORM
B. CLASSIFICATION ACCORDING TO FUNCTION
TABLE OF CONDITIONAL FORMS
PRESENT AND PAST CONDITIONS
FUTURE CONDITIONS
GENERAL CONDITIONS
DIFFERENT FORMS OF CONDITIONAL SENTENCES IN THE SAME SENTENCE
VARIATIONS FROM THE ORDINARY FORMS AND MEANINGS OF CONDITIONAL SENTENCES
This text is part of:
Table of Contents:
Part I: Letters, Sounds, Syllables, Accent
Part II: Inflection
Part IV: Syntax
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
[*] 2326. The apodosis of the more vivid future condition is the future indicative or any other form of the simple sentence that refers to future time. a. Future Indicative: ““ἐὰ_ν ζητῇς καλῶς, εὑρήσεις” if you seek well, you shall find” P. G. 503d, ““ἐὰ_ν δ᾽ ἔχωμεν χρήμαθ᾽, ἕξομεν φίλους” if we have money, we shall have friends” Men. Sent. 165, ““χάριν γε εἴσομαι, ἐὰ_ν ἀκούητε” I shall be grateful, if you listen” P. Pr. 310a, ἂ_ν αὐτῷ διδῷς ἀργύριον καὶ πείθῃς αὐτόν, ποιήσει καὶ σὲ σοφόν if you give him money and persuade him, he will make you too wise 310 d, ““ἢν γὰρ τοῦτο λάβωμεν, οὐ δυνήσονται μένειν” for if we take this, they will not be able to remain” X. A. 3.4.41, ἐὰ_ν κύκλου ἐπὶ τῆς περιφερεία_ς ληφθῇ δύο τυχόντα σημεῖα, ἡ ἐπὶ τὰ σημεῖα ἐπιζευγνυμένη εὐθεῖα ἐντὸς πεσεῖται τ<*>ῦ κύκλου if any two points be taken in the circumference of a circle, the straight line which joins them shall fall within the circle Euclid 3. 2. b. Primary Tenses of the indicative other than the future. Present (1879): ““ἢν θάνῃς σύ, παῖς ὅδ᾽ ἐκφεύγει μόρον” if thou art slain, yon boy escapes death” E. And. 381, δίδωσ᾽ ἑκὼν κτείνειν ἑαυτόν, ἢν τάδε ψευσθῇ λέγων freely he offers himself to death, if he lies in speaking thus (δίδωσι = he says that he is ready) S. Phil. 1342. Aorist: see 1934, and cp. εἰ μέν κ᾽ αὖθι μένων Τρώων πόλιν ἀμφιμάχωμαι, ὤλετο μέν μοι νόστος if I tarry here and wage war about the city of the Trojans, my return home is lost for me I 413. Perfect: see 1950. Cp. “if I shall have an answer no directlier, I am gone”: Beaumont and Fletcher. c. Subjunctive of exhortation, prohibition, or deliberation, and with μή (μὴ οὐ) of doubtful assertion (1801). Thus, μηδ᾽ ἄ_ν τι ὠνῶμαι, ἔφη, ἢν πωλῇ νεώτερος τριά_κοντα ἐτῶν, ἔρωμαι, ὁπόσου πωλεῖ; even if I am buying something, said he, am I not to ask ‘what do you sell it for?’ if the seller is under thirty years of age? X. M. 1.2.36, κἂ_ν φαινώμεθα ἄδικα αὐτὰ ἐργαζόμενοι, μὴ οὐ δέῃ ὑπολογίζεσθαι κτλ. and if we appear to do this unjustly, I rather think it may not be necessary to take notice, etc. P. Cr. 48d. d. Optative of wish, or potential optative with ἄν (‘something may happen’ instead of ‘something will happen’). Thus, ἤν σε τοῦ λοιποῦ ποτ᾽ ἀφέλωμαι χρόνου, . . . ““κάκιστ᾽ ἀπολοίμην” if ever in the future I take them away from you, may I perish most vilely!” Ar. Ran. 586, ἐὰ_ν κατὰ μέρος φυλάττωμεν . . ., ἧττον ἂν δύναιντο ἡμᾶς θηρᾶν οἱ πολέμιοι if we keep guard by turns, the enemy will (would) be less able to harry us X. A. 5.1.9. See also 2356 a. e. Imperative, or infinitive for the imperative (2013): ““ἢν πόλεμον αἱρῆσθε, μηκέτι ἥκετε δεῦρο ἄνευ ὅπλων” if you choose war, do not come here again without your arms” X. C. 3.2.13, ““σὺ δ᾽, ἄ_ν τι ἔχῃς βέλτι_όν ποθεν λαβεῖν, πειρᾶσθαι καὶ ἐμοὶ μεταδιδόναι” but if you can find anything better from any quarter, try to communicate it to me too” P. Crat. 426b.
American Book Company, 1920.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
Purchase a copy of this text (not necessarily the same edition) from Amazon.com