previous next


2796. ει᾽ ἄρα, ἐὰ_ν ἄρα if really, if after all, if indeed, are commonly used of that which is improbable or undesirable; ει᾽ (ἐὰ_ν) μὴ ἄρα unless perhaps (nisi forte, nisi vero) is often ironical. Thus, ““εἰ ἄρα γέγονεν ὡς οὗτοι ἔλεγονif indeed it did take place as they saidD. 56.28, καὶ μὴν εἰ καὶ τοῦτ᾽ ἄρα δεῖ μ᾽ εἰπεῖν and yet if I must after all say this too 18. 317, πολλάκις τοῖς Ἀθηναίοις παρῄνει, ἢν ἄρα ποτὲ κατὰ γῆν βιασθῶσι . . . ταῖς ναυσὶ πρὸς ἅπαντας ἀνθίστασθαι he often counselled the Athenians, if after all they should ever be hard pressed on the land side, to fight the world with their fleet T. 1.93, ““πῶς ἂν οὖν τοιοῦτος ἀνὴρ διαφθείροι τοὺς νέους; εἰ μὴ ἄρα τῆς ἀρετῆς ἐπιμέλεια διαφθορά_ ἐστινhow then could such a man corrupt the young? unless perchance the study of virtue is corruptionX. M. 1.2.8.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: