This text is part of:
Table of Contents:
Though he was ready and conversant with the Greek tongue, yet he did not use it everywhere; but chiefly he avoided it in the senate-house, insomuch that having occasion to employ the word monopolium (monopoly), he first begged pardon for being obliged to adopt a foreign word. And when, in a decree of the senate, the word ἔμβλημα (emblem) was read, he proposed to have it changed, and that a Latin word should be substituted in its room; or, if no proper one could be found, to express the thing by circumlocution. A soldier who was examined as a witness upon a trial, in Greek,1 he would not allow to reply, except in Latin.
1 It is suggested that the text should be amended, so that the sentence should read-"A Greek soldier;" for of what use could it have been to examine a man in Greek, and not allow him to give his replies in the same language?
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.