30.‘Alcidas, and the rest that have command of the Peloponnesians in this army, it were not amiss, in my opinion, to go to Mytilene as we are before advice be given of our arrival.
For in all probability we shall find the city, in respect they have but lately won it, very weakly guarded and to the sea (where they expect no enemy, and we are chiefly strong) not guarded at all.It is also likely that their land soldiers are dispersed, some in one house and some in another, carelessly as victors.
Therefore if we fall upon them suddenly and by night, I think, with the help of those within, if any be left there that will take our part, we may be able to possess ourselves of the city.
And we shall never fear the danger if we but think this: that all stratagems of war whatsoever are no more but such occasions as this, which, if a commander avoid in himself and take the advantage of them in the enemy, he shall for the most part have good success.’
The English works of Thomas Hobbes of Malmesbury. Thucydides. Thomas Hobbes. translator. London. Bohn. 1843.
This text was converted to electronic form by optical character recognition and has been proofread to a high level of accuracy.
An XML version of this text is available for download,
with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted
changes, storing new additions in a versioning system.