This text is part of:
Table of Contents:
In chilly night, or when the sun is young,
And Dawn bedews the world. By night 'tis best
To reap light stubble, and parched fields by night;
For nights the suppling moisture never fails.
And one will sit the long late watches out
By winter fire-light, shaping with keen blade
The torches to a point; his wife the while,
Her tedious labour soothing with a song,
Speeds the shrill comb along the warp, or else
With Vulcan's aid boils the sweet must-juice down,
And skims with leaves the quivering cauldron's wave.
But ruddy Ceres in mid heat is mown,
And in mid heat the parched ears are bruised
Upon the floor; to plough strip, strip to sow;
Winter's the lazy time for husbandmen.
In the cold season farmers wont to taste
The increase of their toil, and yield themselves
To mutual interchange of festal cheer.
Boon winter bids them, and unbinds their cares,
As laden keels, when now the port they touch,
And happy sailors crown the sterns with flowers.
Nathless then also time it is to strip
Acorns from oaks, and berries from the bay,
Olives, and bleeding myrtles, then to set
Snares for the crane, and meshes for the stag,
And hunt the long-eared hares, then pierce the doe
With whirl of hempen-thonged Balearic sling,
While snow lies deep, and streams are drifting ice.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.